pauker.at

Portugiesisch Deutsch Gott bitten um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Gott
m

Religion
Deus
m
Substantiv
Dekl. Gott
m

Religion
nume
m
Substantiv
jemanden um etwas bitten rogar alguma coisa a alguém
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
Dekl. Gott m, Gottheit
f

Religion, Mythologie
divinidadeSubstantiv
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
Mann
m
um homemSubstantiv
bitten (um) interceder (por)
bitten um pedir
bitten um orar a
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
feilschen um ratinhar
vermehrt um acrescido por
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
losen um lançar sortes f, pl de
vermehrt um acrescido de
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
Gesuch n (um) requerimento f (de)
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
um etwas bitten solicitar a. c.
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
jemanden bitten um solicitar a alguém
um Entschuldigung bitten pedir desculpa
nachsuchen um. fordern postular
inständig bitten um suplicar
gehen um, fahren um tornear
um vier (Uhr) às quatro (horas)
eintägig de um diaAdjektiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
ein Programm aufrufen chamar um programa
hundertundeins cento e um
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
jeder für sich a um e um
goldig sein ser um amor
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:12:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken