pauker.at

Portugiesisch Deutsch Glimmstengels, der Kippe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der Form f nach formalmente
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
der quemVerb
Kippe
f

Zigarettenstummel
bituca
f

(Bra)
Substantiv
der destaVerb
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Kippe
f
pirisca f ugsSubstantiv
Kippe
f
bagana f (Bra)Substantiv
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
man ist der Ansicht opina-se
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
auf der Lauer liegen estar à coca
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
in der Gegend f von para os lados m, pl de
aus der Zeit f von contemporâneo m de
(der Polizei Informationen) zuspielen, zutragen ugs alcagüetar (Bra)
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 5:49:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken