pauker.at

Portugiesisch Deutsch Gleis, die Schiene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Schiene
f
trilho
m
Substantiv
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Stange (Bier) a imperial
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Rille f, Schiene
f
calha
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
(Bra a.:) Schiene
f
trilho
m
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
Gleis
n
carril
m
Substantiv
Gleis
n
via-férrea
f
Substantiv
Gleis
n
o caisSubstantiv
Gleis
n
linha
f
Substantiv
Schiene
f
trilhoSubstantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Orientierung f verlieren desnortear
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
den und den/die und die/das und das tal e qual
der Krug, die Kanne o bule
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Ehe f brechen adulterar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
in die Hand f nehmen manusear
die Hand f legen an levar a mão f a
die Hand f legen auf levar a mão f a
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:57:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken