pauker.at

Portugiesisch Deutsch Gerüche und Dünste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m
cheiro
m
Substantiv
Dekl. Geruch
m
o cheiroSubstantiv
hieb- und stichfest invulnerável
und überhaupt! e enfim!Redewendung
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
dann und wann de longe em longeRedewendung
pfeffern und salzen salpimentar
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
und/nach (Zeitangaben) me
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
Haut und Knochen carga de ossos ugs
ugs na und? ugs e daí?
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
seit eh und je desde sempre
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
das Für und Wider os prós e os contras
Bosnien und Herzegowina (BA) Bósnia e Herzegovina (BA)
reiche und vornehme Person
f
grã-fino m (Bra)Substantiv
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
kurz und bündig em breves termos m, pl
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
den und den/die und die/das und das tal e qual
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
für nichts und wieder nichts por nada
ohne Hand f und Fuß
m
sem pés m, pl nem cabeça
f
Substantiv
Pistazie
f
(Por: Frucht und Baum:) pistácia
f
Substantiv
Sammler und Jäger m, pl caçadores-coletores m, pl
jemandem Angst (und Bange) machen meter medo a alguémRedewendung
in Fleisch und Blut, leibhaftig em carne e osso
ohne Sinn m und Verstand
m
sem tino
m
Substantiv
für null und nichtig erklären nulificar
Pro und Contra n abwägen medir prós e contras m, pl
von Luft und Liebe leben viver de amor e brisas
steif und fest behaupten afirmar com toda a certeza
Art f und Weise
f
forma f, (Bra techn a.:) fôrma
f
technSubstantiv
Sieger m, pl und Verlierer m/pl vitoriosos m/pl e perdedores m/pl
auf Schritt m und Tritt
m
a cada passo
m
Substantiv
herrlich und in Freuden leben viver à grandeRedewendung
nach bestem Wissen und Gewissen em boa consciênciaRedewendung
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
fam, fig Haut und Knochen
f
fam, fig carga de ossos
f
figSubstantiv
außer Rand und Band sein estar fora dos eixos m, pl
durch und durch de cima a baixo
nach und nach miudamente
und deshalb tanto assim que
und dergleichen e outros quejandos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:19:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken