pauker.at

Portugiesisch Deutsch Geheimnis[ses]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Dekl. Bambus
m
bambu
m
Substantiv
Dekl. Bambus
m
bambuSubstantiv
Dekl. Kaktus
m
cacto
m
Substantiv
Dekl. Globus
m
globoSubstantiv
Dekl. Globus
m
globo, orbeSubstantiv
Dekl. Globus
m
orbeSubstantiv
(Unbekanntes:) entdecken, (Geheimnis:) mitteilen descobrir
tief (Geheimnis:) grandeAdjektiv
(Geheimnis:) verraten dizerVerb
Geheimnis, Diskretion sigilo
m
Substantiv
(Geheimnis:) ausplaudern chocalhar
(Geheimnis:) aufdecken expor
(Geheimnis:) enthüllen denunciar
(Geheimnis:) enträtseln adivinhar
(Geheimnis:) anvertrauen remeter
Arsch
m
cu(ses)
m
Substantiv
(Geheimnis:) anvertrauen fiar
(Geheimnis:) anvertrauen bichanar
(Geheimnis:) lüften desabrochar
(Geheimnis:) aufdecken desvendar
(Geheimnis:) aufdecken devassar
(Geheimnis:) verraten entregar
(Geheimnis:) herauskriegen pescar
(Geheimnis) verraten revelar
verraten (Geheimnis) revelar
(Geheimnis) hineinziehen in meter em
herauskommen, ugs rauskommen (Geheimnis:) descobrir-se
lösen (Problem, Geheimnis) resolver
Mysterium n, Geheimnis
n
mistério
m
Substantiv
Geheimnis n, Mysterium
n
mistério
m
Substantiv
enthüllen (Geheimnis, Denkmal) descerrar
Dahinter steckt ein Geheimnis.
Geheimnis
Aqui anda mouro na costa.Redewendung
ein offenes Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
ein öffentliches Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
Geheimnis
Posso te contar um segredo?
Geheimnis n lüften desvendar mistério
m
Substantiv
Geheimnis n, Mysterium n, Wundermittel
n
arcanoSubstantiv
herausbekommen, ugs rauskriegen (Geheimnis:) chegar a descobrir, descobrir
dahinter steckt ein Geheimnis isso traz água no bicoRedewendung
hinter ein Geheimnis kommen descobrir um segredo
(Geheimnis:) für sich behalten coser-se com
ein Geheimnis n hüten guardar um segredo
m
Substantiv
(Geheimnis, Vergessenes:) ans Tageslicht n bringen desentranhar
Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Geheimnis
Eu te contarei um segredo (Por)
Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Geheimnis
Eu lhe contarei um segredo. (Bra)
tief fundo, profundo; (niedrig:) baixo, ( musik a.:) grave; (Farbe:) carregado; (Geheimnis:) grande; (Nacht:) alta; (Schnee:) espesso; (Trauer:) pesado; (Winter:) plenomusikAdjektiv
durchbrechen, entzweibrechen, zerbrechen, abbrechen, (a. fig ) (Kleidung) zerreißen, verschleißen, (Schweigen usw.:) brechen, (Geheimnis:) verraten, (feindliche Stellung usw.:) durchbrechen, durchdringen, (Weg:) bahnen, (Meer, Land:) durchqueren, (Feindseligkeiten:) eröffnen
ß nach Diphtong
romperfig
geheim
Geheimnis
sigilosoAdjektiv
verheimlichen, verbergen
Geheimnis
dissimular
streng geheim
Geheimnis
estritamente sigilosoAdjektiv
flüstern, anvertrauen
Geheimnis
segredar
Sag niemandem, dass ich das gemacht habe!
Geheimnis
Não diga a ninguém que fiz isso!
etwas heimlich tun
Geheimnis
fazer alguma coisa às escondidasRedewendung
jemandem etwas verheimlichen
Geheimnis
esconder alguma coisa de alguém
Er wird es herausfinden.
Information, Geheimnis
Ele vai descobrir.
Sag es niemandem!
Information, Geheimnis
Não contes (/ conte Bra ) para ninguém.
Ich wusste es, bevor du es wusstest.
Information, Geheimnis
Eu soube antes de você saber. Bra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:14:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken