| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
der Bitte nachgeben |
ceder ao pedido | | | |
|
Bitte f |
solicitação f | | Substantiv | |
|
Bitte f |
pedido m | | Substantiv | |
|
Bitte f |
prece f | | Substantiv | |
|
bitte |
faz favor m | | Substantiv | |
|
bitte |
(nachgestellt:) se faz favor mmaskulinum, com licença ffemininum !, perdão! | | | |
|
bitte |
tenha a bondade f | | Substantiv | |
|
bitte... |
por favor | | | |
|
bitte |
sff (Abk. für: se faz favor) | | | |
|
bitte |
se faz favor [s.f.f.] | | | |
|
bitte |
por favor | | | |
|
bitte |
por favor m | | Substantiv | |
|
bitte |
faz favor | | | |
|
bitte |
se faz favor | | | |
|
Bitte f |
pretensão f | | Substantiv | |
|
bitte |
faça favor, por favor | | | |
|
bitte |
pedindo | | | |
|
Flehen n |
invocação f | | Substantiv | |
|
der Form ffemininum nach |
formalmente | | | |
|
Verletzung ffemininum der Privatsphäre |
invasão ffemininum de privacidade | | | |
|
(von der Außenwelt:) abschließen |
insular | | | |
|
der Persönlichkeit ffemininum berauben |
despersonalizar | | | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
der größte |
o maior | | | |
|
Der Waschbrettbauch |
a barriga ranquinha | | | |
|
... der Geschäftsordnung |
regimental | | | |
|
flehen um |
implorar | | | |
|
flehen intransitivBeispiel: | zu jemandem flehen |
|
suplicarBeispiel: | suplicar a alguém |
| | Verb | |
|
an der Spitze ffemininum stehen von |
estar à cabeça ffemininum de | | | |
|
der 12. August m |
o dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
(Zeit der) Dürre f |
estiagem f | | Substantiv | |
|
in der Ferne f |
ao longe | | Substantiv | |
|
mit der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
Der kleine Prinz |
O Pequeno Príncipe
(Bra) | | | |
|
der höchste Punkt |
o ponto mais alto | | | |
|
bei der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
unter der Hand f |
às escondidas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
mit der Hand |
manual | | | |
|
von der Stange |
pronto a vestir | | | |
|
außer der Reihe f |
fora de série f | | Substantiv | |
|
in der Pflicht f |
comprometido | | Substantiv | |
|
von der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
in der Hocke f |
acocorado | | Substantiv | |
|
in der Hocke f |
de cócoras | | Substantiv | |
|
Der kleine Prinz |
O Principezinho
(Por) | | | |
|
der |
desta | | Verb | |
|
Bitte f |
(Gesuch:) requerimento m | | Substantiv | |
|
flehen |
implorar, suplicar | | Verb | |
|
Flehen n |
imploração f | | Substantiv | |
|
bitte |
por favor (p.f.) | | | |
|
der |
quem | | Verb | |
|
der |
desse | | Verb | |
|
der |
os, as, essa, esse, aquele, o, aquela | | Verb | |
|
bitte |
de nada | | | |
|
Aufruf mmaskulinum, Appell mmaskulinum, Bitte f |
apelo m | | Substantiv | |
|
vor Schluss der Vorstellung |
antes de terminado o espectáculo | | | |
|
(aus der Wohnung:) werfen |
desacomodar | | | |
|
sich (der Polizei) stellen |
entregar-se (à polícia) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 17:39:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18 |