| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Frühstück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Mahlzeit, Essen |
pequeno almoço (Por) | | Substantiv | |
|
Dekl. Frühstück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Mahlzeit, Essen |
pequeno-almoço m | | Substantiv | |
|
Dekl. Esstisch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Möbel, Essen |
mesa ffemininum de jantar | | Substantiv | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
Essen n |
comida | | Substantiv | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
vor dem Essen |
antes do jantar | | | |
|
auf dem Rücken m |
às costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
hinter dem Rücken m |
por detrás advAdverb | | Substantiv | |
|
auf dem Rücken |
às costas | | | |
|
aus dem Kopf |
de cor | | | |
|
aus dem Alentejo |
alentejano | | | |
|
dem Komunismus nahestehend |
comunisante | | | |
|
(Essen:) wieder hochkommen |
regurgitar | | | |
|
dem |
ao | | | |
|
dem |
aos | | | |
|
dem |
desta | | | |
|
dem |
do | | | |
|
Dinner n |
jantar m | | Substantiv | |
|
Essen n |
jantar m | | Substantiv | |
|
Essen n |
rango mmaskulinum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Essen n |
refeição f | | Substantiv | |
|
Konjugieren essen |
manducar | | Verb | |
|
Konjugieren essen |
papar (infantil) | | Verb | |
|
Konjugieren essen |
comer (regelm.) | | Verb | |
|
Essen n |
comer mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
Konjugieren essen |
comer | | Verb | |
|
Konjugieren essen |
dar ao dente ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
Konjugieren essen |
dar ao dente | | Verb | |
|
Konjugieren essen |
comer | | Verb | |
|
aus dem Wege räumen
(Hindernis) |
levantar | | Verb | |
|
(aus dem Schlaf) aufschrecken |
estremunhar | | | |
|
reichlich, (Essen:) reichhaltig |
copioso | | | |
|
sie essen, Sie (Mz) essen |
comem | | | |
|
mit dem Auto fahren |
andar de carro | | | |
|
auf dem Lande bleiben |
ficar no campo | | | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
(Essen:) schlecht werden |
deslassar | | | |
|
aus dem Amt scheiden |
demitir-se, ser jubilado | | | |
|
Bleib auf dem Teppich m |
segura a onda ugsumgangssprachlich (Bra) | | Substantiv | |
|
auf dem Kopf mmaskulinum (stehend) |
de pernas f, plfemininum, plural para o ar | | | |
|
aus dem Bundesstaat Espírito Santo |
capixaba adjAdjektiv | | | |
|
aus dem Schlaf mmaskulinum hochfahren |
acordar de sobresalto m | | Substantiv | |
|
aus dem Gleichgewicht nneutrum bringen |
desequilibrar | | | |
|
auf dem Weg mmaskulinum zu |
em via ffemininum de | | | |
|
aus dem Gleichgewicht nneutrum geraten |
desequilibrar-se | | | |
|
das Essen ist fertig! |
toca a comer! | | | |
|
ablenken, aus dem konzept bringen |
desconcentrar | | | |
|
auf dem Rücken mmaskulinum tragen |
trazer às costas f, plfemininum, plural | | | |
|
auf dem Seeweg mmaskulinum transportieren |
transportar por via ffemininum marítima | | | |
|
(bsd.:) dem Erdboden mmaskulinum gleichmachen |
arrasar | | | |
|
wie dem auch sein mag |
como quer que seja | | | |
|
vor dem Wind mmaskulinum segeln |
ir de vento mmaskulinum em popa | | | |
|
etwas auf dem Gewissen haben |
ter alguma coisa a pesar na consciência | | Redewendung | |
|
(Bra a. im Essen:) stochern |
beliscar | | | |
|
jemanden auf dem Gewissen haben |
ter alguém a pesar na consciência | | Redewendung | |
|
mit dem Ziel nneutrum zu |
no sentido mmaskulinum de (inf.) | | | |
|
in dem |
numa | | | |
|
Suppe essen |
tomar a sopa | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:46:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |