| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
Erinnerung f |
reminiscência f | | Substantiv | |
|
Erinnerung f |
lembrança f | | Substantiv | |
|
Erinnerung f |
recordação f | | Substantiv | |
|
Erinnerung f |
evocação f | | Substantiv | |
|
Erinnerung f |
memória | | Substantiv | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
nachdenken, in Erinnerung bringen |
lembrar | | | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
zur Erinnerung ffemininum an (Akk.) |
em comemoração ffemininum de | | | |
|
wehmütige Erinnerung f |
saudade f | | Substantiv | |
|
nostalgische Erinnerung f |
saudosismo m | | Substantiv | |
|
(Erinnerung:) wachrufen |
evocar | | | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Student mmaskulinum des 5. Jahres, Studentin ffemininum des 5. Jahres |
quintanista mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
(des Amtes:) entheben |
desencarregar | | | |
|
Gunst des Schicksals |
acaso m | | Substantiv | |
|
des Landes verweisen |
desterrar | | | |
|
Wände des Zimmers f |
paredes do quarto | | Substantiv | |
|
während des Mittagsessens |
durante o almoço | | | |
|
Erinnerung ffemininum an |
memória ffemininum de | | | |
|
Erinnerung ffemininum, Reminiszenz f |
reminiscência f | | Substantiv | |
|
Reiz des Neuen |
aurora | | | |
|
Erinnerung ffemininum, Gedächtnis m |
memória f | | Substantiv | |
|
Eigenbedarf des Vermieters |
uso próprio do locador | rechtRecht | | |
|
Perle des Atlantiks
Inseln / (Beiname der Insel Madeira) |
Pérola do Atlântico
(Ilha da Madeira) | | | |
|
Ich habe keine Erinnerung daran.
Erinnerung |
Não tenho ideia disso. | | Redewendung | |
|
des 17. Jahrhunderts |
seiscentista | | | |
|
des Obdachs berauben |
desabrigar | | | |
|
des 16. Jahrhunderts |
quinhentista | | | |
|
des Landes verweisen |
expulsar | | | |
|
Nächte des Sommers f |
noites de Verão | | Substantiv | |
|
Einsatz m |
(~ des Lebens:) risco m | | Substantiv | |
|
Gemütlichkeit f |
(des Heims:) intimidade f | | Substantiv | |
|
des hohen Nordens |
hiperbóreo | | | |
|
Tag des Herrn m
Religion |
dia dominical m | religReligion | Substantiv | |
|
zu viel des Guten nneutrum tun bei |
carregar em | | | |
|
die Stimme des Gewissens |
a voz da consciência | | Redewendung | |
|
ein Sturm des Beifalls |
uma explosão de aplausos | | Redewendung | |
|
ein Sturm des Gelächters |
um coro de gargalhadas | | Redewendung | |
|
entlasten, des Amtes entheben |
exonerar | | | |
|
Praxis ffemininum des Mitgefühls
{(Buddhismus, Religion, Mitgefühl) |
prática ffemininum da compaixão | | | |
|
der Sinn des Lebens |
o significado da vida | | | |
|
minderschwerer Fall des Totschlages m |
homicídio doloso com circunstâncias atenuantes m | rechtRecht | Substantiv | |
|
Verletzung ffemininum des Briefgeheimnisses |
violação ffemininum de correspondência | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:22:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |