| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Argument n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Diskussion |
argumentação | | Substantiv | |
|
Dekl. Argument n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Diskussion, Überlegung |
argumento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Diskussion f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
articulação f | | Substantiv | |
|
Diskussion ffemininum, Polemik f |
articulação (Bra) f | | Substantiv | |
|
Diskussion f |
bate-boca (Bra) f | | Substantiv | |
|
Diskussion f |
discussão f | | Substantiv | |
|
Diskussion über |
discussão sobre | | | |
|
Diskussionsleiter m
Diskussion |
moderador m | | Substantiv | |
|
(Diskussion:) heiß |
renhido | | | |
|
(Diskussion:) heftig |
altercado | | | |
|
scharfsinnig, spitzfindig
Diskussion, Intelligenz |
arguto, argucioso | | | |
|
meiner Meinung nach
Konversation, Diskussion |
no meu entender | | | |
|
die Standpunkte klären figfigürlich
Diskussion, Konflikt, Verhandlung |
pôr as cartas na mesa figfigürlich | figfigürlich | | |
|
figfigürlich eine Diskussion vom Zaune brechen |
puxar uma discussão | figfigürlich | | |
|
Konfliktsituation ffemininum zwischen zwei Streithähnen, Diskussion ffemininum, Auseinandersetzung f |
arranca-rabo mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
eine Diskussion von neuem beginnen, sich im Kreis drehen [Gespräch] |
pegar o bonde andando figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Das ist eine gute Frage. Ich werde versuchen, eine gute Antwort zu geben.
Diskussion |
Boa pergunta. Tentarei dar uma boa resposta. | | | |
|
diskutieren über (Akk.)
Diskussion |
discutir sobre (/ de) | | | |
|
Argumentation f
Diskussion |
argumentação f | | Substantiv | |
|
argumentieren (mit)
Diskussion |
argumentar (com) | | Verb | |
|
diskutieren über (Akk.)
Diskussion |
disputar sobre | | | |
|
Gegenargument n
Diskussion, Überlegung |
contra-argumento m | | Substantiv | |
|
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion |
Eu não tenho razão? | | | |
|
Dekl. ( auch: literLiteratur inforInformatik ) Dialog m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Diskussion, Konversation |
diálogo m | inforInformatik, literLiteratur | Substantiv | |
|
Es gibt keinen Hinweis dafür, dass ...
Diskussion |
Não há indicação de que ... | | | |
|
das Wort nneutrum erteilen an
Diskussion |
dar a palavra ffemininum a | | | |
|
das Wort nneutrum ergreifen
Diskussion |
usar da palavra f | | Substantiv | |
|
um das Wort bitten
Diskussion |
pedir a palavra | | | |
|
nichts zur Sache ffemininum tun
Diskussion |
nada fazer ao caso m | | Substantiv | |
|
das, was ich gesagt habe
Diskussion |
aquilo que eu disse | | | |
|
Ich würde nicht so weit gehen zu behaupten, dass...
Diskussion |
Não iria chegar a tanto, afirmando que (+ conj. ) ... | | | |
|
in Anbetracht dessen, dass ...
Diskussion |
tendo em consideração que ... | | Redewendung | |
|
jmdm das Wort erteilen
Diskussion |
dar a palavra a alguém | | | |
|
eine Zwischenbemerkung ffemininum machen
Diskussion |
dar uma abébia f | | Substantiv | |
|
Vielleicht kann ich Ihre Frage beantworten.
Diskussion |
Talvez eu possa responder a sua pergunta. | | | |
|
Das ist eine schwierige Frage.
Diskussion |
É uma pergunta difícil | | | |
|
Es lohnt sich nicht, darüber zu diskutieren.
Diskussion |
Mal vale a pena discutir isso. | | | |
|
das Wort nneutrum ergreifen
Diskussion |
tomar a palavra f | | Substantiv | |
|
das Wort haben
Diskussion |
ter a palavra | | | |
|
Was ich sagen will, ist ...
Diskussion |
O que eu quero dizer é isso, ... | | | |
|
Nimm Brasilien als Beispiel.
Diskussion |
Toma (/ tome Bra ) o Brasil como exemplo. | | | |
|
Meinungsaustausch m
Konversation, Diskussion |
troca ffemininum de impressões | | Substantiv | |
|
Lass mich bitte ausreden!
Konversation, Diskussion |
Deixa-me terminar, por favor. | | | |
|
Es könnte sein, dass du recht hast.
Überlegung, Diskussion |
Pode ser que você esteja certo. Bra | | | |
|
Wir können daraus folgern, dass ...
Überlegung, Diskussion |
Daí podemos concluir que ... | | Redewendung | |
|
Das will mir nicht einleuchten.
Überlegung, Diskussion |
Não me cabe na cabeça. | figfigürlich | | |
|
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion |
Eu entendo, mas não posso concordar. | | | |
|
Das ist eine Sache (/ ein Thema) für sich.
Thema, Diskussion |
Isso é outra coisa. | | Redewendung | |
|
Meinungsaustausch m
Konversation, Diskussion |
troca ffemininum de opiniões | | Substantiv | |
|
Komm auf den Punkt!
Konversation, Diskussion |
Vai (/ Vá Bra ) direto ao ponto! | | | |
|
Eine Stunde reicht uns nicht, um über die Angelegenheit zu diskutieren.
Diskussion, Einschätzung |
Uma hora é muito pouco para discutirmos esse assunto. | | | |
|
Ich denke, dass du Recht hast.
Zustimmung, Diskussion |
Acho que tens razão. | | | |
|
Könntest du erläutern (/ näher erklären), was du damit sagen willst?
Konversation, Diskussion |
Poderia explicar o que você quer dizer com isso? Bra | | | |
|
das Thema nneutrum wechseln
Konversation, Diskussion |
mudar de assunto m | | Substantiv | |
|
Das wollte ich nicht sagen.
Konversation, Diskussion |
Eu não quis dizer isso. | | | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden.
Ablehnung, Diskussion |
Não concordo com isso. | | | |
|
Das gehört nicht hierher.
Konversation, Diskussion |
Está fora de propósito. | | | |
|
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion |
Isso é bem possível, mas ... | | | |
|
Wo wir gerade darüber reden, ...
Konversation, Diskussion |
Já que se fala disto ... | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 10:45:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |