pauker.at

Portugiesisch Deutsch Dank, die Dankesbezeigung, die Danksagung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Dank
m
agradecimentoSubstantiv
Dank
m
agradecimento
m
Substantiv
durch die pelos
schönen Dank! fam bem haja!
durch die pelas
dank (Dat.) a poder m de
herzlichen Dank sinceros agradecimentos
Herzlichen Dank
m
muito obrigadoSubstantiv
(Dank:) abstatten render
herzlichen Dank! muito agradecido!
dank (Gen.) em virtude f de
dank etwas graças a qualquer coisa
vielen Dank obrigadinho
Vielen Dank muito obrigado, -a
besten Dank
m
muito obrigadoSubstantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
dank (m. Dat. ) mercê de
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
hier: die Strecke a linha
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
zu Dank verpflichtet obrigado
dank (Gen./Dat.) graças f/p a
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
Dank m sagen dar agradecimento
m
Substantiv
zu Dank verpflichtet obrigada
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Dank
m
graças f, plSubstantiv
Danksagung
f
agradecimento
m
Substantiv
Dank
m
graça
f
Substantiv
dank graças aPräposition
dank mediante (prp.)Präposition
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
Hoch die Tassen fazer um brinde
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
zu Dank m verpflichtet obrigado
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
der Krug, die Kanne o bule
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:42:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken