pauker.at

Portugiesisch Deutsch Coupe, den Coupe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auto Coupe
n
cupé (Por)
m
autoSubstantiv
in den aos
auto Coupe
n
cupê (Bra)
m
autoSubstantiv
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m/pl (por, sobre)
den Reiz lindern abirritar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Verstand verlieren enlouquecer
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den aos
den desta
den ao
den da
den do
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
den Ausschlag m geben desempatar
den Mut m verlieren desalentar-se
auf den Markt bringen lançar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Vorsitz m führen presidir
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
fig den Weg m weisen atalharfig
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
den Startschuss m geben zu dar partida f para
in den Mund m nehmen abocar
um den Verstand m bringen alucinar
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
gegen den Strich m fig pospelofig
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
den Vorsitz m führen (bei) presidir (a)
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
an den Mund m nehmen abocar
sich (an den Tisch) setzen amesendar
den Maulkorb m abnehmen (Dat.) desaçaimar, desaçamar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 10:19:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken