| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Betrug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vigarice f | | Substantiv | |
|
hieb- und stichfest |
invulnerável | | | |
|
und überhaupt! |
e enfim! | | Redewendung | |
|
in Fleisch und Blut übergehen |
inveterar-se | | | |
|
romanische Sprachen f, plfemininum, plural und Literaturen f/pl |
românicas f/pl | | | |
|
Textil-und Bekleidungsindustrie f |
indústria ffemininum dos têxteis-vestuário | | Substantiv | |
|
Jäger und Sammler m |
caçador mmaskulinum recolector | | Substantiv | |
|
Gewinn- und Verlustrechnung f |
cálculo mmaskulinum de ganhos e perdas | | Substantiv | |
|
und/nach (Zeitangaben) |
me | | | |
|
dann und wann |
de longe em longe | | Redewendung | |
|
Hotel- und Gaststättengewerbe n |
hotelaria f | | Substantiv | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
Schwindel mmaskulinum, Betrug m |
logro m | | Substantiv | |
|
Betrug mmaskulinum, Schwindel m |
contos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich na und? |
ugsumgangssprachlich e daí? | | | |
|
Schwindel mmaskulinum, Betrug m |
trapaça f | | Substantiv | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
Haut und Knochen |
carga de ossos ugsumgangssprachlich | | | |
|
pfeffern und salzen |
salpimentar | | | |
|
Schwindel mmaskulinum erregend |
vertiginoso adjAdjektiv | | | |
|
Schwindel m |
mentira f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
tontura f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
trafulhice f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
tontura, vertigem | | Substantiv | |
|
Betrug m |
ludíbrio m | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
impostura f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
vertigem | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
logro m | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
marosca ffemininum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
figfigürlich conto do vigário m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schwindel m |
embroma ffemininum, embromação (Bra) f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
trapaça ffemininum, trapaçaria f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
potoca ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
balela f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
baldroca f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
ugsumgangssprachlich aldrabice ffemininum, aldravice f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
peta f | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
nhonhó m | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
intrujice ffemininum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
falácia f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
nhonhó m | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
palâo m | | Substantiv | |
|
Betrug m |
taboca (Bra) f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
baldroca f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
(Spiel:) batota f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
burla f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
engano m | | Substantiv | |
|
Betrug m |
logro m | | Substantiv | |
|
Betrug m |
trapaça ffemininum, trapaçaria f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
entrujice f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
tranquibérnia f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
invencionice f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
ladreira ffemininum, ladríce f | | Substantiv | |
|
Betrug m |
figfigürlich conto do vigário m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Betrug m |
traição
(de c | | Substantiv | |
|
Schwindel m |
fraude f | | Substantiv | |
|
kurz und bündig |
em breves termos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
auf Leben und Tod |
para a vida e para a morte | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 9:27:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |