auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Aviso; II. das Aviso, den Avis
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
das
Maß
n
neutrum
überschreiten
passar
das
medidas
f, pl
femininum, plural
streicheln
(das
Haar,
den
Schnurrbart)
cofiar
(o
cabelo,
o
bigode)
Verb
Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
Beurteilung
,
Ablehnung
Isso
é
contra
a
minha
maneira
de
ser.
Redewendung
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
Getränkebranche
f
ramo
m
maskulinum
das
bebidas
Substantiv
Flügelschlagen
n
bater
m
maskulinum
das
asas
Substantiv
Straßenbeleuchtung
f
iluminação
f
femininum
das
ruas
Substantiv
das
Weltkulturerbe
o
património
mundial
das
Schwimmbad
a
piscina
das
Gesicht
o
rosto
Kündigung
f
pré-aviso
m
Substantiv
gewarnt
sobre
aviso
Adjektiv
das
Einkaufszentrum
o
centro
comercial
in
den
▶
aos
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m/pl
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
den
Reiz
lindern
abirritar
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
das
Große
Los
a
sorte
grande,
o
prémio
(*ê)
grande,
a
taluda
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
das
Telefon
klingelt
o
telefone
toca
Warnleuchte
f
lâmpada
de
aviso
f
Substantiv
Sachregister
n
índice
das
matérias
m
Substantiv
relig
Religion
Allerseelen
n
neutrum
,
Allerseelentag
m
dia
das
almas
m
relig
Religion
Substantiv
Ferienanfang
m
início
das
férias
m
Substantiv
Wasserversorgung
f
serviço
das
águas
m
Substantiv
das
Telefonat
annehmen
atender
o
telefone
Redewendung
das
bin
ich
▶
sou
eu
das
edelsüße
Paprikapulver
o
colorau
doce
Ich
finde
das...
▶
Eu
acho
que
das
Ohr
(außen)
a
orelha
(Zukunft:)
das
Morgen
n
o
manhã
Substantiv
Das
bin
ich.
▶
Sou
eu.
das
Weite
suchen
n
pór-se,
ao
largo,
fugir
Substantiv
Dekl.
Ziel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ziel
die
Ziele
Genitiv
des
Ziel[e]s
der
Ziele
Dativ
dem
Ziel[e]
den
Zielen
Akkusativ
das
Ziel
die
Ziele
Beispiel:
das Ziel erreichen
durchs Ziel gehen
meta
f
Beispiel:
alcançar a meta
alcançar a meta
sport
Sport
Substantiv
Avis
n
notificação
Substantiv
de
+
as
=
▶
das
Merkblatt
n
aviso
m
Substantiv
Wink
m
maskulinum
mit
dem
Zaunpfahl
ugs
umgangssprachlich
aviso
m
Substantiv
den
▶
da
▶
▶
Durchsage
f
aviso
m
Substantiv
Ansage
(durch
Lautsprecher)
f
aviso
m
Substantiv
Meldung
f
aviso
m
Substantiv
den
▶
aos
Ankündigung
f
aviso
m
Substantiv
den
▶
desta
den
▶
ao
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:15:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X