auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Ausdruck, die Redensart
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
durch
die
pelas
durch
die
pelos
(gram.:)
Ausdruck
m
locução
f
Substantiv
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
die
Stange
(Bier)
a
imperial
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
hier:
die
Strecke
a
linha
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
Ausdruck
m
expressão
f
Substantiv
Redensart
f
frase
Substantiv
Redensart
f
proposição,
frase
Substantiv
Redensart
f
modo
de
falar
m
Substantiv
Redensart
f
frase-feita
f
Substantiv
Redensart
f
frase
feita
f
Substantiv
Ausdruck
m
expressão
f
Substantiv
Ausdruck
m
vocábulo
Substantiv
Ausdruck
m
termo
Substantiv
Ausdruck
m
impressão
f
Substantiv
Ausdruck
m
a
expressão
Substantiv
Ausdruck
m, pl
mostras
f
Substantiv
die
Ehe
f
femininum
brechen
adulterar
die
Glocke
f
femininum
läuten
tocar
à
campainha
f
(Por)
Substantiv
dental
(die
Zähne
betreffend)
dental
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
die
Mehrzahl
f
femininum
(Gen.)
o
maior
número
m
maskulinum
de
die
Hauptrolle
f
femininum
spielen
protagonizar
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear
der
Krug,
die
Kanne
o
bule
(Baum:)
die
Blüten
abwerfen
limpar
die
Linke
f
femininum
(Hand)
canha
f
Substantiv
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear-se
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
in
die
Hand
nehmen
manusear
Kampf
gegen
die
Armut
combate
á
pobreza
Hoch
die
Tassen
fazer
um
brinde
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
die
Standpunkte
klären
fig
figürlich
Diskussion
,
Konflikt
,
Verhandlung
pôr
as
cartas
na
mesa
fig
figürlich
fig
figürlich
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemônico
(Bra)
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemónico
(Por)
die
Richtung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
was
die
Gefühle
angeht
no
plano
m
maskulinum
efetivo
Die
Firma
verliert
Geld.
Ökonomie
A
companhia
está
perdendo
dinheiro.
die
Vorfahrt
f
femininum
lassen
ceder
a
passagem
f
Substantiv
wenn
die
Stunde
f
femininum
schlägt
quando
a
hora
f
femininum
toca
die
Geduld
f
femininum
verlieren
(mit)
impacientar-se
(com)
abiotisch
(die
unbelebte
Natur
betreffend)
abiótico
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
sich
in
die
Fluten
stürzen
entrar
na
água
(Por)
Redewendung
über
die
Schulter
f
femininum
(gehängt)
a
tiracolo
m
Substantiv
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar-se
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:32:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X