pauker.at

Portugiesisch Deutsch Ausdruck, die Redensart

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
(gram.:) Ausdruck
m
locução
f
Substantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
hier: die Strecke a linha
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
Ausdruck
m
expressão
f
Substantiv
Redensart
f
fraseSubstantiv
Redensart
f
proposição, fraseSubstantiv
Redensart
f
modo de falar
m
Substantiv
Redensart
f
frase-feita
f
Substantiv
Redensart
f
frase feita
f
Substantiv
Ausdruck
m
expressão
f
Substantiv
Ausdruck
m
vocábuloSubstantiv
Ausdruck
m
termoSubstantiv
Ausdruck
m
impressão
f
Substantiv
Ausdruck
m
a expressãoSubstantiv
Ausdruck
m, pl
mostras
f
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
der Krug, die Kanne o bule
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
in die Hand nehmen manusear
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Richtung f verlieren desorientar-se
den und den/die und die/das und das tal e qual
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
die Hand f legen an levar a mão f a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:32:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken