pauker.at

Portugiesisch Deutsch Arbeiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Wo arbeiten Sie ? Onde trabalha ?
arbeiten trabalharVerb
arbeiten laborarVerb
arbeiten lidarVerb
Ihre Arbeiten ou seus trabalhos
arbeiten an lapidar
nicht arbeiten cabular
wir arbeiten trabalhamos
sie arbeiten trabalham
stundenweise arbeiten trabalhar à hora
f
Substantiv
umsonst arbeiten
pl
ugs trabalhar a feijões
m
Substantiv
tageweise arbeiten trabalhar a dias m, pl
ugs arbeiten bulir
schwer arbeiten trabalhar arduamente
Schicht arbeiten trabalhar por turnosRedewendung
Ihre Arbeiten os seus trabalhos
tageweise arbeiten trabalhar ao dia
m
Substantiv
arbeiten für trabalhar para
nachts arbeiten, nachts durcharbeiten lucubrar
aufhören zu arbeiten deixar o emprego
fig pedantisch arbeiten garimparfig
sich zu Tode arbeiten matar-se a trabalhar
öffentliche Arbeiten f, pl obras f/pl públicas
als Volontär m arbeiten estagiar
als Bildhauer m arbeiten esculpir
tätig sein für, arbeiten für trabalhar para
als Volontär m arbeiten fazer um estágio
m
Substantiv
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
unter Druck m (arbeiten) (trabalhar) sob pressão fSubstantiv
ernsthaft arbeiten trabalhar a valer
hör auf zu arbeiten! chega de trabalhar!
arbeiten zum Nutzen anderer aquentar água para o mate de ...
auf den Feldern arbeiten trabalhar nos campos
ungehemmt, ungezwungen, flink im Arbeiten desembaraçado
nach Schema n F arbeiten obrar de estampa
f
Substantiv
(arbeiten etc.:) für fremde Rechnung por conta de outrem
er, sie arbeitet/ Sie arbeiten trabalha
(beim Arbeiten:) sorgfältig canseiroso
schwänzen, sich drücken, nicht arbeiten cabular
Wir arbeiten in diesem Sinne.
Absicht, Handeln, Arbeit
Estamos a trabalhar nesse sentido.
Wir leben, um zu arbeiten.
Lebensweise
Vivemos para trabalhar.
Sie pl arbeiten für mich. Eles trabalham para mim.
Um wieviel Uhr gehst du arbeiten? A que horas é que tu vais trabalhar?
Ich gehe um neun Uhr arbeiten.
Zeitpunkt
Vou trabalhar às nove horas.
arbeiten an (Werkzeug: zB: Drehbank f ) trabalhar em (instrumento: ex. torno m mecânico adj )
Ich kann heute nicht arbeiten gehen.
Arbeit
Hoje não posso ir trabalhar.
anstellen (anlehnen) encostar, (arbeiten lassen) jemanden: empregarVerb
(arbeiten:) ordentlich, richtig bem adv
Morgen werde ich den ganzen Tag arbeiten.
Tagesablauf
Trabalharei o dia todo amanhã.
für fremde Rechnung (z.B. arbeiten), nichtselbständig (z.B. Arbeit) por conta de outrem
hartnäckig arbeiten, zäh sein fig Pôr mãos à obra figfig
Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.
Arbeit
Eu estou acostumado com trabalho árduo.
Ich werde morgen den ganzen Tag an meinem Bericht arbeiten.
Tagesablauf
Vou trabalhar em meu relatório o dia inteiro amanhã.
Ich werde um neun (Uhr) aufhören zu arbeiten.
Arbeit, Zeitangabe
Vou terminar o trabalho às nove horas.
Er hat seine Gesundheit ruiniert durch das viele Arbeiten.
Gesundheit
Ele estragou sua saúde com muito trabalho.
funktionieren, gehen, laufen, klappen, arbeiten, amtieren, in Betrieb sein, es tun funcionar
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten)
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo.
Wie ich sehe, hast du viel gearbeitet.
(arbeiten)
Pelo que vejo, trabalhaste (/ trabalhou Bra ) muito.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 7:10:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken