| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Gegenwart, die Anwesenheit |
a presença | | | |
|
Anwesenheit f |
presença | | Substantiv | |
|
Anwesenheit f |
assistência f | | Substantiv | |
|
comparecimento m |
Anwesenheit f | | Substantiv | |
|
in Anwesenheit ffemininum von |
no rosto mmaskulinum de | | | |
|
regelmäßige Anwesenheit f |
assiduidade f | | Substantiv | |
|
Anwesenheit ffemininum, |
presença f | | Substantiv | |
|
Anwesenheit ffemininum bei |
assistência ffemininum a | | | |
|
die Anwesenheit ffemininum feststellen |
tomar o ponto m | | Substantiv | |
|
Teilnahme ffemininum (an) |
(Anwesenheit:) assistência ffemininum (a) | | | |
|
die Anwesenheit ffemininum feststellen |
fazer a chamada f | | Substantiv | |
|
regelmäßige Anwesenheit ffemininum, Pünktlichkeit f |
assiduidade f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, Verweilen nneutrum, Anwesenheit f |
estada f | | Substantiv | |
|
Erscheinen nneutrum, Teilnahme ffemininum, Anwesenheit f |
comparência f | | Substantiv | |
|
Bis auf einen (/ eine Person) waren alle da.
Anwesenheit |
Todos exceto uma pessoa estavam presentes. | | | |
|
Er ist nicht da.
Aufenthalt, Anwesenheit |
Ele não está. | | | |
|
Wir sind wegen dir hier.
Anwesenheit, Besuch |
Nós estamos aqui por tua (/ sua Bra ) causa. | | | |
|
Er ist wegen mir hier.
Anwesenheit, Besuch |
Ele está aqui por minha causa. | | | |
|
Es sind alle hier.
Anwesenheit, Lokalisation |
Todos estão aqui. | | | |
|
Er fehlt aus gesundheitlichen Gründen.
Anwesenheit / (fehlen) |
Ele está ausente por motivos de saúde. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:20:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |