| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Entzug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Alkohol, Drogen) |
desintoxicação f | | Substantiv | |
|
Alkohol m |
o álcool | | Substantiv | |
|
Alkohol m |
álcool m | | Substantiv | |
|
Alkohol m |
agua pesada ugsumgangssprachlich f | | Substantiv | |
|
Alkohol m |
bebidas | | Substantiv | |
|
Alkoholvergiftung f
Alkohol |
intoxicação ffemininum pelo álcool | | Substantiv | |
|
Kater (Alkohol~) m |
ressaca f | | Substantiv | |
|
enthaltsam (Alkohol) |
continente adjAdjektiv | | | |
|
angeheitert (von Alkohol) |
alegre | | | |
|
angeheitert (von Alkohol) |
alegrete adjAdjektiv | | | |
|
Enthaltsamkeit ffemininum (Alkohol) |
continência f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich (Alkohol-) Kater m |
ressaca f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Gläschen (Alkohol) n |
ugsumgangssprachlich copito m | | Substantiv | |
|
mit Alkohol mmaskulinum versetzen |
alcoolizar | | | |
|
figfigürlich unter Alkohol mmaskulinum setzen |
alcoolizar | figfigürlich | | |
|
(mit Alkohol:) sich beduseln famfamiliär |
assomar-se | | | |
|
der Griff mmaskulinum zum Alkohol |
recurso mmaskulinum ao álcool | | Redewendung | |
|
Mit viel Alkohol |
Com muito álcool | | | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich Kater mmaskulinum (v. Alkohol) |
ganso m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(durch Alkohol:) betrunken machen |
embriagar | | | |
|
enthaltsam |
sóbrio, abstinente, v.Alkohol: abstêmio, geschlechtlich: continente, brasbrasilianisch portugiesisch casto | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
gut drauf sein ugsumgangssprachlich (durch Alkohol mmaskulinum oder and. Rauschmittel) |
baratinar ugsumgangssprachlich | | | |
|
trunksüchtig
Alkohol |
beberrão, beberraz | | Adjektiv | |
|
(Rausch:) Affe m
Alkohol |
mona f | | Substantiv | |
|
angetrunken
Alkohol |
ugsumgangssprachlich tocado | | Adjektiv | |
|
einen in der Krone haben figfigürlich
Alkohol |
ter um grãozinho na asa figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Schluckspecht m
Alkohol |
biriteiro mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Ich habe es gemacht, als ich betrunken war.
Alkohol |
Fiz isso enquanto eu estava bêbado. | | | |
|
Äthylalkohol m
Alkohol |
álcool etílico m | chemiChemie | Substantiv | |
|
sich betrinken
Alkohol |
apanhar uma cadela famfamiliär | figfigürlich | Redewendung | |
|
trunksüchtig
Suchtproblem, Alkohol |
dado à bebida | | | |
|
Trunkenbold mmaskulinum, Säufer m
Suchtproblem, Alkohol |
cachaceiro mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Der Wein steigt mir zu Kopf.
Alkohol / (steigen) |
O vinho sobe-me à cabeça.
(subir) | | | |
|
Er hat mit dem Trinken aufgehört.
Alkohol, Suchtproblem |
Ele deixou de beber. | | | |
|
Wann kann man sagen, dass jemand ein Alkoholproblem hat?
Alkohol, Suchtproblem, Problem |
Quando pode ser dito que uma pessoa tem problemas com álcool? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:18:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |