pauker.at

Portugiesisch Deutsch Ablehnung; dem Ablehnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Zurückweisung
f
(Ablehnung:) recusa f, rejeição
f
Substantiv
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
verneinen; bestreiten; leugnen, verleugnen; ablehnen; negieren negar
auf dem Rücken às costas
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
dem Komunismus nahestehend comunisante
ablehnen repudiarVerb
ablehnen renunciarVerb
ablehnen negarVerb
ablehnen fazer recusa f deVerb
ablehnen inferirVerb
dem do
Ablehnung
f

(amtliche)
indeferimento
m
Substantiv
ablehnen negar-se aVerb
dem desta
dem aos
dem ao
ablehnen recusarVerb
Ablehnung
f
negação
f
Substantiv
ablehnen indeferir, negar-se aVerb
ablehnen transitiv
(Einladung, Vorschlag)
rejeitar
(convite, proposta)
Verb
Ablehnung
f
rejeição
f
Substantiv
Ablehnung
f
recusaSubstantiv
Ablehnung
f
repúdio
m
Substantiv
Ablehnung
f
nega
f
Substantiv
Ablehnung
f
reprovação
f
Substantiv
ablehnen refutarVerb
Ablehnung
f
refutação
f
Substantiv
Ablehnung
f
contra
m
Substantiv
mit dem Auto fahren andar de carro
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
einer nach dem anderen um atrás do outro
auf dem Lande bleiben ficar no campo
auf dem Rücken m tragen trazer às costas f, pl
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
auf dem Weg m zu em via f de
(bsd.:) dem Erdboden m gleichmachen arrasar
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
auf dem Seeweg m transportieren transportar por via f marítima
wie dem auch sein mag como quer que seja
auf dem Kopf m (stehend) de pernas f, pl para o ar
etwas auf dem Gewissen haben ter alguma coisa a pesar na consciênciaRedewendung
ab dem a partir do
auf dem na
in dem na
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:49:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken