Portugiesisch Deutsch ... nüchtern einnehmen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Haltung einnehmen |
tomar posição | | Verb | | |
einnehmen |
ocupar | | Verb | | |
einnehmen |
preencher | | Verb | | |
einnehmen |
tomar | | Verb | | |
einnehmen |
receber | | Verb | | |
gegen (j-n) einnehmen |
prevenir contra | | | | |
erobern (Burg, Stadt), einnehmen |
expugnar | | | | |
für (j-n) einnehmen |
prevenir em favor de | | | | |
einnehmen, einstecken |
receber | | | | |
einnehmen, gewinnen |
afeiçoar | | | | |
Medizin einnehmen |
tomar um medicamento | | | | |
besetzen, einnehmen |
ocupar | | | | |
(Geld:) einnehmen |
facturar (Por), faturar (Bra) | | | | |
(Geld:) einnehmen |
apurar | | | | |
(Medikament:) einnehmen |
ingerir | | | | |
(Steuer:) einnehmen |
auferir | | | | |
nehmen, einnehmen |
tomar | | | | |
Gelder einnehmen |
arrecadar fundos | | | | |
(Gelder:) einnehmen |
arrecadar | | | | |
nüchtern
(sachlich) |
objetivo mmaskulinum, objetiva ffemininum | | Adjektiv | | |
nüchtern |
(besonnen:) sensato | | | | |
nüchtern |
sóbrio, parco | | | | |
nüchtern |
nu | | | | |
nüchtern |
não alcoolizado | | | | |
nüchtern |
sóbrio | | | | |
nüchtern |
figfigürlich prosáico | figfigürlich | | | |
nüchtern |
(j-d, etwas:) sóbrio, insípido (a. fade) | | | | |
nüchtern |
parco | | | | |
nüchtern |
sóbria | | | | |
nüchtern |
em jejum | | | | |
nüchtern |
comedido | | | | |
nüchtern |
prosaico | | | | |
nüchtern |
pragmático | | | | |
nüchtern sein |
estar em branco | | | | |
wieder nüchtern |
de novo sóbrio | | | | |
einnehmen für, gewinnen für |
afeiçoar a | | | | |
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen |
merendar | | | | |
Haltung ffemininum einnehmen |
formular uma opinião f | | Substantiv | | |
(für sich:) einnehmen |
atrair | | | | |
kriegen, einnehmen, einstecken |
receber | | | | |
Haltung ffemininum einnehmen |
emitir uma opinião f | | Substantiv | | |
(Platz:) wieder einnehmen |
retomar | | | | |
nüchtern sein ugsumgangssprachlich |
estar de cara ugsumgangssprachlich | | | | |
schlucken, einnehmen, vereinnahmen, verschlucken |
deglutir | | | | |
das Nachtmahl nneutrum einnehmen |
cear verbVerb | | | | |
eine Perspektive einnehmen (/ übernehmen, aufgreifen)
Überlegung |
adotar uma perspectiva (Bra) | | | | |
e-n Imbiss mmaskulinum einnehmen |
lanchar | | | | |
(j-n) für sich einnehmen |
cativar | | | | |
nackt; bloß; kahl; nüchtern; (Waffe:) blank |
nu | | | | |
zu Abend essen; einen späten Imbiss einnehmen |
cear | | Verb | | |
stillen |
(a)calmar, sossegar, Blut: setancar, Durst Hunger: matar, nüchtern: natar o bicho, Kind: amamentar | | Verb | | |
jemanden einnehmen, jemanden voreingenommen machen (gegen), jdn. in Gegensatz bringen (zu) |
indispor alguém (contra) | | | | |
gefangen nehmen, knechten, figfigürlich fesseln, (jemanden) für sich einnehmen, (jemandes Zuneigung usw.:) gewinnen, bezaubern, beschämen, bestechen |
cativar | figfigürlich | | | |
einen nüchternen Magen haben |
estar em jejum | | Redewendung | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:00:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|