| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wasserspiel n |
jogo de água m | | Substantiv | |
|
Müllsickerwasser n |
água de lixiviação f | | Substantiv | |
|
Wasseraufbereitung f |
tratamento da água m | | Substantiv | |
|
Wasserverteilung f |
distribuição ffemininum de água | | Substantiv | |
|
Kühlwasser n |
água de refrigeração (Bra) f | | Substantiv | |
|
Bewässerungswasser n |
água ffemininum de irrigação | | Substantiv | |
|
Kühlwasserstand m |
nível de água de refrigeração (Bra) m | | Substantiv | |
|
er bewässert |
agua | | | |
|
vom Stapel lassen |
lançar à água | | | |
|
Schwitzwasser n |
água de condensação f | | Substantiv | |
|
Kondenswasser n |
água de condensação f | | Substantiv | |
|
Waschwasser n |
água de lavagem f | | Substantiv | |
|
heiße Wasser n |
água ffemininum quente | | Substantiv | |
|
Wasseraufbereitung f |
acondicionamento da água m | | Substantiv | |
|
Wasseranschluss m |
abastecimento de água m | | Substantiv | |
|
Dekl. Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a água | | Substantiv | |
|
Salzwasser n
(Wasser) |
água ffemininum salgada | | Substantiv | |
|
schweres Wasser nneutrum (D2O) |
água ffemininum pesada (D2O) | | | |
|
Warmwasserspeicher m |
reservatório de água quente m | | Substantiv | |
|
Warmwasserspeicher m |
reservatório de água aquecida m | | Substantiv | |
|
Kühlwasser n |
água ffemininum de arrefecimento | | Substantiv | |
|
Wasserpumpe f |
bomba ffemininum de água | | Substantiv | |
|
Wasserfilter mmaskulinum, - Pl |
filtro mmaskulinum de água | | | |
|
Schmutzwasser n |
água ffemininum de despejos | | Substantiv | |
|
vom Stapel laufen mmaskulinum lassen |
(Schiffsbau:) lançar à água f | | Substantiv | |
|
Wasserschaden m |
estrago causado pela água m | | Substantiv | |
|
Wasserbett n |
colchão mmaskulinum de água | | Substantiv | |
|
sich in die Fluten stürzen |
entrar na água (Por) | | Redewendung | |
|
Regenguss m |
carfa ffemininum d'água | | Substantiv | |
|
Wasserhose f |
tromba ffemininum de água | | Substantiv | |
|
(Schiffsbau:) vom Stapel mmaskulinum laufen |
ser lançado à água | | | |
|
Landratte f |
marinheiro mmaskulinum de água doce | | Substantiv | |
|
Schadstoffbelastung ffemininum (von Wasser) |
carga ffemininum poluente (de água) | | | |
|
Kühlwasserstand m |
nível de água de arrefecimento (Por) m | | Substantiv | |
|
Platzregen m |
pé-d'água mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Wasserspeicher m |
geoloGeologie armazenamento mmaskulinum (de água) | geoloGeologie | Substantiv | |
|
Dekl. Wasserfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gewässer |
queda ffemininum de água | | Substantiv | |
|
Alkohol m |
agua pesada ugsumgangssprachlich f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abwasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
água ffemininum de esgoto | | Substantiv | |
|
das Salzwasser |
a água salgada | | Substantiv | |
|
Schadstoffbelastung ffemininum (von Wasser) |
carga ffemininum de poluição (da água) | | | |
|
ein Geschäft durch die Lappen gehen lassen |
dar com os burros n'água | | | |
|
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. figfigürlich
Essen, Reaktion, Körpergefühle |
Fico com água na boca. figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Wasserrecht n |
direito de águas, direito de uso da água m | | Substantiv | |
|
Platzregen mmaskulinum, Platzregen m, pl |
pé-d'água mmaskulinum, pés-d'água (Bra) m | | Substantiv | |
|
stille Wasser sind tief figfigürlich |
a água silenciosa é a mais perigosa figfigürlich | figfigürlich | | |
|
seinen Vorteil zu treffen wissen |
levar a água ao seu moinho figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen |
fazer uma tempestade num copo de água | SprSprichwort | | |
|
Grundwassersenkung ffemininum, Grundwasserabsinken n |
descida ffemininum do nível de água subterrânea | | Substantiv | |
|
Dekl. Warmwasserhahn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torneira ffemininum da água quente | | Substantiv | |
|
Dekl. Kaltwasserhahn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torneira ffemininum de água fria | | Substantiv | |
|
Wasserhose f |
manga de água f | | Substantiv | |
|
dahinter steckt ein Geheimnis |
isso traz água no bico | | Redewendung | |
|
navigSchifffahrt Leck n |
água f | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
Wasser n |
água f | | Substantiv | |
|
überschwemmen, überfluten
(Wasser) |
invadir
(água) | | | |
|
kein Trinkwasser! |
água impotável! | | | |
|
Mutterlauge f |
água-mãe f | | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt leck sein, lecken |
meter água f | navigSchifffahrt | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 21:27:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |