pauker.at

Portugiesisch Deutsch Übertragung, Überweisung, der Transfer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Übertragung
f
transporte m, transferência
f
Substantiv
Übertragung
f
transmissão
f
Substantiv
Übertragung
f
transferência
f
Substantiv
Übertragung
f
translação
f
Substantiv
Übertragung
f
liter tradução f (ins: para), versão
f
literSubstantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
(Übertragung:) verzögert, zeitversetzt diferido
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
der größte o maior
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
mit der Hand manual
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der quemVerb
Transfer
m
Traslado
m
Substantiv
Transfer
m
transferência
f
Substantiv
Transfer
m
transferênciaSubstantiv
der destaVerb
der desseVerb
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
der Krug, die Kanne o bule
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
man ist der Ansicht opina-se
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:59:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken