auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Über-Nacht-Kredite
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
über
Grund
schleppen
garrar
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
Nacht...
noturno
(Bra)
hinwegsehen
über
olhar
sobre
klagen
über
querelar-se
über
Satellit
via
satélite
Adverb
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
klatschen
über
mexericar
klagen
(über)
doer-se
(de)
herziehen
über
dizer
mal
de
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
com
(Bra)
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
de
(Bra),
susceptibilizar-se
com
(Por)
herfallen
über
(Akk.)
recrescer
sobre
sich
empören
über
levantar-se
contra
gekränkt
sein
über
susceptibilizar-se
de
(Por)
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
diskutieren
über
(Akk.)
Diskussion
disputar
sobre
bekümmert
über
(Akk.)
apoquentado
por
scherzen
über
(Akk.)
zombetear
de
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
erstaunt
sein
über
maravilhar-se
com
urteilen
über
(Akk.)
sentenciar
sobre
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
sich
ärgern
über
desgostar-se
com
(od.:
de,
por)
gehen
über,
fahren
über
ir
por
Abend
/
Nacht
▶
a
noite
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln
(über)
intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:
über den Tod grübeln
cismar
(com/em)
(matutar)
Beispiel:
cismar com a morte
Verb
Sie
ist
über
zwanzig.
Alter
Ela
tem
mais
de
vinte.
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
grübeln
über
(Akk.),
nachgrübeln
über
(Akk.)
apreender
em
gekränkt
sein
über
(Akk.)
sentir-se
de
sich
ärgern
über
(Akk.)
desagradar-se
de
sich
ärgern
über
(Akk.)
aborrecer-se
de
sich
ausbreiten
über
(Akk.)
dilatar-se
por
fig
figürlich
grübeln
über
(Akk.)
verrumar
fig
figürlich
integrieren
über
x
math
Mathematik
integrar
sobre
x
math
Mathematik
sich
äußern
zu,
sich
äußern
über
pronunciar-se
sobre
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
Nur
über
meine
Leiche!
Ablehnung
Só
por
cima
do
meu
cadáver!
Redewendung
ausfällig
werden
über
(Akk.)
fam
familiär
declamar
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
Es
besteht
Uneinigkeit
über
...
Meinung
,
Konflikt
Há
discórdia
em
relação
a
...
sich
beklagen
über
(Akk.)
queixoso
de
verärgert
sein
über
estar
de
cara
com
sich
empören
über
etwas
indignar-se
com
es
geht
nichts
über
não
há
como
fig
figürlich
über
Stränge
schlagen
m, pl
fig
figürlich
desencabestrar-se
fig
figürlich
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 17:17:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X