pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Inf-2]i

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es ist zu (inf.) é de (inf.)
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
König Johann I. el-rei Dom João I.
vergeben (Inf.)
(Sünde)
absolverVerb
ohne zu (inf.) sem (inf.)
wollen (inf.) ir a infinf
bitte (+inf.) é favor (+inf.)
beabsichtigen zu (+ inf.) contar (+ inf.)
anfangen zu (Inf.) romper a (Inf.)
Schniepel m (inf.) pila f (inf.)
müssen (inf.) ser obrigado a (inf.)
beabsichtigen zu (inf.) ir a infinf
man muss (inf.); é preciso (inf.)
anfangen zu (inf.) dar a (inf.)
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit
urge inf.
Italien n (I)
Ländernamen
Itália f (I)
2 dois/duas
2 duas
2 dois, duas
man muss (inf.) que (inf.) (Bra)
plötzlich anfangen zu (inf.) desfechar a (inf.)
dazu bringen zu (inf.) pôr a (inf.)
man muss nicht (inf.) não (inf.)
darauf brennen zu (inf.) arder por (inf.)
de modo a + Inf. um... zu + Inf.
es gelingt mir zu + inf. logro + inf.
(Aufforderung:) wollen Sie bitte (inf.) queira (inf.)
man braucht nicht zu (inf.) não (inf.)
sich damit beschäftigen zu ocupar-se a (inf.)
dahin kommen zu (inf.) dar em
gespannt darauf sein zu inf estar curioso por (inf.)inf
man muss nicht (inf.) não que (inf.) (Bra)
I n, i n (Name des Buchstabens) I m, i
m
Substantiv
nahe daran sein zu (inf.) estar perto de (inf.)
(inf.) müssen, sollen (a. Vermutung) dever de
man braucht nicht zu (inf.) não que (inf.) (Bra)
sich darauf verlegen zu (inf.) deitar-se a
sich bemühen zu (inf.) fazer diligências f, pl por (inf.)
am 2. des (vergangenen) Monats
m
o pretérito dia m 2Substantiv
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
im Begriff sein zu (inf.) estar para
sport 2 zu 1 schlagen sport bater 2 a 1sport
igitt!; i! ai!
2, zwei
Kardinalzahlen
dois m, duas fZahl
ir + inf
Grammatik
vou sair hoje - ich werde heute ausgehen (die Absicht haben, demnächst etwas zu tun)
veranlassen, machen lassen fazer + Inf.
igitt!; i! ai!
auffordern (zu) a + inf.)
bitten (~ zu +inf.Verb
2. Geschwindigkeit
f
munganga f ugs (Pernambuquês)Substantiv
(Inf.) bewirken virVerb
gelingen (zu) transitiv
Beispiel:es ist mir nicht gelungen, mit ihm zu sprechen
conseguir (+ Inf.)
(ser capaz)
Beispiel:não consegui falar com ele
Verb
andar + inf
Grammatik
andam a construir uma casa - sie bauen zur Zeit ein Haus (etwas über längere Zeit tun)
Ypsilon
n
i grego
m
Substantiv
richtig daran zun zu (inf.) fazer bem em (inf.)
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
im weiteren Sinne (i.w.S.) em sentido lato
2. (v/i): (Preise:) ansteigen, steigen levantar
im engeren Sinne (i.e.S.) em sentido restrito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:51:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken