pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Augen]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Augen olhosSubstantiv
Augen
m
olhosSubstantiv
(Sonne, Augen:) funkeln, glitzern dardejar
(Augen:) tief liegend afundado
mit kleinen Augen n, pl olhinho adj
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
aufgerissen (Augen) arregalado
aufreißen [Augen] arregalar
(Augen:) rollen revolver
(Augen:) funkelnd chamejante
(Augen:) heften pousar
(Augen:) heften cravar
(Augen:) verbinden vendar
(Augen:) abwenden desviar
(Augen:) abwenden apartar
aufreißen [Augen] esgazear
(Augen:) verdrehen torcer
blaue Augen olhos azuis
(Augen:) abwenden furtar
(Augen:) rollen revirar
(Augen:) richten parar
(Augen:) verdrehen entortar
Augen... (adj.) ocular
aufschlagen (Augen:) levantarVerb
(Augen:) verbinden tapar
(Augen:) niederschlagen abaixar
(Augen:) funkeln chamejar
(Augen:) niedergeschlagen baixo adj
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung
Estou vendo tudo embaçado. (Bra)
aus den Augen n, pl verlieren perder de vista
aus den Augen n, pl verlieren desavistar
Ringe m, pl unter den Augen olheiras f, pl
sich die Augen n, pl ausweinen desfazer-se em lágrimas f, pl
Tomaten auf den Augen haben ugs ter peneira nos olhos ugs
mit (tiefen) Schatten unter den Augen olheirento
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome
Foge-me a vista.
das Ziel n aus den Augen verlieren desnortear
das Ziel n aus den Augen verlieren desnortear-se
die Augen n/pl offen halten estar com o olho m alerta
die Augen n, pl öffnen über (Akk.) desencantar de
große Augen machen
Reaktion
arregalar os olhosRedewendung
mit grünen Augen de olhos verdes
(Schritte, Augen:) lenken levar
die Augen verdrehen ficar vesgo
(Augen etc.:) schwächen embotar
(Augen:) richten auf parar em
(Augen etc.:) abwenden desprender
fig (j-m:) die Augen n, pl öffnen desvendarfig
(j-m) Sand in die Augen streuen fig deitar poeira nos olhos a (alg.) figfig
(Augen:) heften auf (Akk.) cravar em
vor Augen führen fig
Wahrnehmung
pôr diante dos olhos figfigRedewendung
zwinkern (mit den Augen) pinicar
ihre Augen sprühten Funken ela deitava lume pelos olhosRedewendung
jdm schöne Augen machen fazer olhos bonitos a alguém (Por)
(Augen:) verbinden, fig blenden vendarfig
die Augen des Mädchens
der Niedergang von dem Genitiv ...
os olhos da menina
unter vier Augen sprechen
Sprechweise
dialogar
Du hast schöne Augen! Tu tens uns olhos bonitos!
den Tod vor Augen sehen ver a morte diante dos olhos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:41:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken