pauker.at

Portugiesisch Deutsch (jmd./einander)widerstehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einander uns aos outros
einander um ao outro
widerstehen relutar, resistir, fazer frente aVerb
widerstehen resistirVerb
widerstehen afrontarVerb
widerstehen arrostarVerb
widerstehen fazer frente aVerb
widerstehen resistaVerb
einander entsprechen reciprocar-se
einander, zueinander um ao outro
jmd. umarmen dar um abraço a alguém
einander ausschließend disjuntivo
jmd kennenlernen conhecer alguém
(einander) abwechseln revezar-se
einander ähneln semelhar-se
(einander) folgen seguir-se
einander gegenüberstellen contrapor
einander gegenüber frente f a frente
f
Substantiv
widerstehen (Dat.) resistir a
einander gegenüberstehen abarbar-se
einander, zueinander uns aos outros
einander ansehen entreolhar-se
einander gegenüberstehen estar face a face
sich einander ansehen entreolhar-se
Klette
f
( fig, jmd.:) chato
m
figSubstantiv
umständlich (jmd.:) ceremonioso, maçador
vor jmd. fliehen fugir de alguém
einander gegenüber treten confrontar-se
folgen, einander folgen, aufeinander folgen seguir-se
(einander) gegenüberstellen, entgegenstellen contrapor
einander verfehlen lassen desencontrar
sich von jmd. verabschieden despedir-se de alguém
jmd. die Hand drücken apertar a mão alguém
jmd. missbrauchen (a. sexuell) abusar de alg.
nehmen (ugs., vulg. auch: jmd. nehmen,ficken)
(ugs., vulg.: jmd. ficken)
pegar
(kopulieren:) jmd. knallen, jmd. ficken vulg rebentar alg. vulgvulg
sich erinnern (an etw. jmd) lembrar-se (de)
mit jmd. am Telefon reden falar ao telefone com alguém
mit jmd. zu tun habem
Kontakt
ter a ver com alguém
zwei von einander unabhängige Anwendungen dois aplicativos independentes
Versuchen wir, einander zu verstehen.
Konflikt, Verstehen
Tentemos entender um ao outro.
bringen (zu dir, zu jmd anderem) levar
nehmen (ugs., vulg., auch: jmd. nehmen, ficken) pegar (algém)
einander nicht mehr begegnen desencontrar-se com alguém
jmd. die Daumen m pl drücken torcer por alguém
jmd. die Daumen m, pl drücken desejar sorte a alguém
an jmd. einen Narren m gefressen haben ficar doido por alguém
Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.
Spruch, Vorlieben
Eu posso resistir a tudo, menos à tentação.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:21:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken