pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) miteinander verbunden gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verbunden mit inerente a
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist onde está
wo ist ... onde está
er ist gewesen ele esteve
ich bin gewesen fui
ich bin gewesen eu estive
Ist Maria da? Maria está?
jdm verbunden sein ser obrigado a alg.
falsch verbunden ser engano
er ist gewesen ele foi
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
er ist gewesen ele foi
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Wer ist das? Quem é este?
miteinander junto, um com o outroAdverb
gewesen sidoVerb
Ist
n
éSubstantiv
gewesen sido; estadoVerb
verbunden inerenteAdjektiv
verbunden presoAdjektiv
miteinander juntaAdverb
miteinander juntamenteAdverb
verbunden
(Mechanik)
acopladoAdjektiv
verbunden ligadoAdjektiv
verbunden conjunto adjAdjektiv
verbunden ligadaAdjektiv
miteinander juntoAdverb
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
was ist denn dabei? que tem (isso)?
Wir haben miteinander telefoniert.
Kontakt, Telefon
Falamos por telefone.
man ist der Ansicht opina-se
Das ist nicht fair Não é justo
falsch verbunden sein ser engano
Mir ist kalt. Estou com frio.
er/sie/es ist está/é
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
das Essen ist fertig! toca a comer!
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:13:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken