pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) erhaben gewesen über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
über Grund schleppen garrar
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
im Bilde n sein über estar informado de
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
erhaben sublime
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
erhaben elevado, alto
erhaben ( fig a.:) sublime, augustofig
erhaben levantado
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Satellit via satéliteAdverb
hinwegsehen über olhar sobre
klagen über querelar-se
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
herziehen über dizer mal de
klatschen über mexericar
klagen (über) doer-se (de)
spotten über (Akk.) troçar de
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
erstaunt sein über maravilhar-se com
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
gehen über, fahren über ir por
scherzen über (Akk.) zombetear de
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
hinweghelfen über (Akk.) remediar
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
sich empören über levantar-se contra
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
hoch über fig muito superior afig
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
spotten über (Akk.) zombetear de
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist ... onde está
wo ist onde está
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
fig grübeln über (Akk.) verrumarfig
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se com
sich aufregen über (Akk.) prender-se com
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
fig über Stränge schlagen
m, pl
fig desencabestrar-sefigSubstantiv
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
alg. über jemanden herfallen correr sobre
(Aufbruch:) Hals über Kopf em debandada
f
Substantiv
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
sich freuen (über, auf) folgar (com)
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:59:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken