pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) derselben Ansicht gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
man ist der Ansicht opina-se
Ansicht
f
gravuraSubstantiv
Ansicht
f
sentir
m
Substantiv
Ansicht
f
techn projecção f (Por), projeção f (Bra)technSubstantiv
wo ist onde está
wo ist ... onde está
(Ansicht:) begründen fundamentar
Wo ist ...? Onde é ...?
er ist gewesen ele foi
ich bin gewesen fui
(Ansicht:) haltbar, vertretbar defendível, defensável
ich bin gewesen eu estive
er ist gewesen ele esteve
er ist gewesen ele foi
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Wer ist das? Quem é este?
Ist Maria da? Maria está?
Ansicht
f
juízo
m
Substantiv
Ist
n
éSubstantiv
Ansicht
f
estampaSubstantiv
Ansicht
f
vistaSubstantiv
Ansicht
f
imagem
f
Substantiv
Ansicht
f
opinião
f
Substantiv
verkochen recozerVerb
Ansicht
f
concepção
f
Substantiv
gewesen sidoVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
Ansicht
f

(Blick)
aspeto
m
Substantiv
Ansicht
f
planta
f
Substantiv
gewesen sido; estadoVerb
Ansicht
f
(Meinung:) opinião f, parecer m, ver
m
Substantiv
Ansicht
f
parecer
m
Substantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Das ist nicht fair Não é justo
er/sie/es ist está/é
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
Mir ist kalt. Estou com frio.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
das Essen ist fertig! toca a comer!
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 23:13:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken