pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist)(hat)fest gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Fest
n
a festaSubstantiv
gemacht feito, -aAdjektiv
wo ist onde está
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Wer ist das? Quem é este?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist Maria da? Maria está?
Frohes Fest! boas festas!
Fest, Feier a festa
fest umarmen atracar
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
er hat gemacht ele fez
pochen insistir Verb
verkochen recozerVerb
Ist
n
éSubstantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
es ist zu (inf.) é de (inf.)
(Posten, Stelle:) fest efectivo (Por)
(Posten, Stelle:) fest efetivo (Bra)
fest gehen mit namorar com
fest (Preis etc.) estacionário
er/sie/es ist está/é
Mir ist kalt. Estou com frio.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
man ist der Ansicht opina-se
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Das ist nicht fair Não é justo
Woraus ist es (gemacht)?
Materialien
De que é?
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
Fest n, Feier
f
festa
f
Substantiv
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
was ist denn dabei? que tem (isso)?
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
steif und fest behaupten afirmar com toda a certeza
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
das Essen ist fertig! toca a comer!
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
sie ist ela é
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 9:27:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken