pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) zum Eigennamen gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zum Kuckuck! irra!
gemacht feito, -aAdjektiv
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Kuckuck! com mil diabos!
zum Totlachen de morrer a rir
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum Besten; für em prol de
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Stehen bringen paralisar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
er hat gemacht ele fez
pochen insistir Verb
zum aosVerb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
zum por Verb
zum aoVerb
zum comoVerb
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
zum Rosten n bringen enferrujar
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
zum Glühen n bringen abrasar
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Einsturz m bringen desmoronar
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zum Besten n geben sair-se com
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Tier n werden animalizar-se
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
jemandem etwas zum Geburtstag schenken oferecer alguma coisa a alguém no aniversárioRedewendung
mediz zum Abschwellen n bringen descongestionarmediz
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
bis zum Boden m reichend talar adj
(Gebäude:) zum Einsturz m bringen derribar
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) manifestar
(Gefäß:) füllen (bis zum Rande) arrasar
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
zum zweiten Mal n machen secundar
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
zum Scheitern n bringen, vereiteln gorar
zum Überlaufen n (voll) a transbordar
scheren Sie sich zum Teufel! para o diabo!
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 17:38:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken