pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) strahlen (ge)lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
fallen lassen largar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
drucken lassen deixar imprimir
schweifen lassen passear
fallen, fallen lassen abater
locker lassen soltar
wiederhallen lassen retumbar
altern lassen avelhar
abschwellen lassen desintumescer
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
hochleben lassen dar vivas a
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
geogr Georgien (GE)
n
Geórgia (GE)
f
geogrSubstantiv
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
vom Stapel lassen lançar à água
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
sich gehen lassen descuidar-se
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
es laufen lassen deixar correr
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
sich gehen lassen desmandar-se
(Plan:) reifen lassen aboborar
sich ablenken lassen distrair-se
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich überreden lassen se deixar levar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:45:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken