pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. ausgehen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
ausgehen surtirVerb
ausgehen irradiarVerb
ausgehen sairVerb
ausgehen arrancarVerb
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
schweifen lassen passear
altern lassen avelhar
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
wiederhallen lassen retumbar
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
locker lassen soltar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
hochleben lassen dar vivas a
abschwellen lassen desintumescer
ausgehen mit sair com
kommen lassen mandar buscarVerb
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
frühzeitig altern lassen avelhentar
sich fallen lassen descambar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich gehen lassen descuidar-se
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
(Teig:) gehen lassen levedar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
es laufen lassen deixar correr
sich überreden lassen se deixar levar
sich ablenken lassen distrair-se
sich gehen lassen desmandar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:58:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken