pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einer Sache Einhalt geboten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Gebot
n
propostaSubstantiv
Flügel
m

(von einer Partei)
ala
f

(de um partido)
politSubstantiv
Dekl. Gebot
n

(bei Versteigerung)
licitação
f

(em leilão)
Substantiv
einer Sache auf den Grund gehen examinar alguma coisa a fundo
Einhalt gebieten atalhar
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
einer Meinung f sein mit ser da mesma opinião f como
Einhalt m gebieten pôr paradeiro m a
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
noch so einer outro tal
Einhalt m gebieten por termo m a
Einhalt gebieten (Dat.) suster
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
einer tal
einer alguém, uma pessoa, algum
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
coisaSubstantiv
pochen insistir Verb
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
einer Sache Rechnung tragen
Überlegung
prestar conta a a.c.Redewendung
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
Verfasserin f einer Abhandlung tratadista m,f
Verfasser m einer Abhandlung tratadista m,f
sich (einer Sache) versichern
Gewissheit
assegurar-se de
sich (einer Sache) vergewissern
Gewissheit
assegurar-se de
sich einer Sache entziehen subtrair-se a alguma coisa
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
Abnahme f einer Prüfung exame
m
Substantiv
(jemanden einer Sache:) bezichtigen capitular de
(einer Sache:) sich entziehen desatar-se de
mit einer Holzkonstruktion versehen madeirar verb
einer nach dem anderen um atrás do outro
Erfüllung f einer Bitte aquiescência f a um pedido
sich einer Sache widmen dedicar-se a a.c.
sich (einer Sache) entledigen alijarVerb
mit einer Besatzung f versehen tripular
jemandem bei einer Sache nachgeben
Zwischenmenschliches, Verhandlung
ceder a alguém em alguma coisa
sich einer Sache versichern, sich einer Sache vergewissern
Gewissheit
afirmar-se de alguma coisa
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
Kern m (e-r Sache) fundo
m
Substantiv
fig, ugs äußerst lästige Sache
f
frete
m
figSubstantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
seine Sache f verstehen ugs saber da poda f ugs
hinter einer Sache (/ Tat) stehen estar por trás de a.c.
sich (e-r Sache) entledigen desembaraçar-se de
mit einer Tonanlage f ausstatten sonorizar
sich (bei einer Behörde) melden
Behördenangelegenheit
apresentar-se
sich einer Sache f annehmen
Handeln
tomar conta f de
er hat tem
in einer numa
von einer de uma
abgekartete Sache
f
mancomunação
f
Substantiv
ausgefallene Sache
f
chinesice
f
Substantiv
(Sache:) verlegt desarrumado
math Einer
m
unidade
f
mathSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 15:56:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken