pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen Schwächeanfall bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
Zurechtweisung
f
repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m/pl curtos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Schrecken bekommen apanhar um sustoRedewendung
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Sonnenstich bekommen apanhar uma insolaçãoRedewendung
einen Ausweg bieten representar uma saída
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
einen um
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
bekommen apanharVerb
bekommen receber, ganharVerb
bekommen obterVerb
bekommen ganharVerb
bekommen receberVerb
bekommen haverVerb
einen num
pochen insistir Verb
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen Schreck(en) bekommen levar um sustoRedewendung
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf)
ter uma cãibraRedewendung
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Beigeschmack m bekommen ressabiar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
fig einen Bock m schießen cincarfig
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar um toco de alguém ugs
(Bra)
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar uma tampa de alguém ugs
(Por)
Redewendung
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar um fora de alguém ugs
(Bra)
Redewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
Hast du das Geld bekommen? Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro?
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
sich in einen See verwandeln alagar-se
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
Er hat einen festen Händedruck. Tem um aperto de mão firme.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 5:35:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken