pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Fehlentscheidung getroffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
pochen insistir Verb
Fehlentscheidung
f
decisão f erradaSubstantiv
getroffen ferido, ferida adj
getroffen estabelecido
getroffen
(durch Geschoss)
baleado m, baleada fAdjektiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
eine Monographie f schreiben über monografar verb
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
(Schuss:) getroffen alvejado
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
er hat tem
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Bestellung aufgeben
Kauf, Ware
fazer uma encomenda
eine Liste erstellen fazer uma lista
eine Prise Salz uma pitada de sal
eine Schlüsselrolle spielen ser ator-chave
eine Frist setzen fixar um prazoRedewendung
er hat angeboten ele ofereceu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 16:17:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken