pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Blockade gebrochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gebrochen partidaAdjektiv
Blockade
f
bloqueio
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
fig gebrochen, gebeugt alquebradofig
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
gebrochen partidoAdjektiv
gebrochen prostrado
pochen insistir Verb
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
(j-m) eine klatschen zupar
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Beule f abbekommen amassar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine solche tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine Handvoll mão f cheia
eine gewisse uma tal
er hat tem
ein, eine algum adj
ein, eine um, uma
(Schweigen:) gebrochen rompido, quebrado
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Situation durchmachen passar por uma situação
eine Schlüsselrolle spielen ser ator-chave
eine Liste führen fazer uma lista
er/sie hat tem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:24:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken