pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) durch(ge)schaut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch pelo, -a
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
eingeleitet durch precido de
eingeleitet durch preceder de
vertreten durch através de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
angekündigt durch preceder de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
durch die pelas
durch die pelos
angekündigt durch precido de
geogr Georgien (GE)
n
Geórgia (GE)
f
geogrSubstantiv
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
verbürgt sein durch estar afiançado em
fahren durch, gehen durch percorrer
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
durch por (meio de)
durch por obra f de
durch pelo
ge arriscado
pochen insistir Verb
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
durch, quer durch (a. räumlich) através
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Tod m durch Unfall morte acidental
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
sport Entscheidung f durch Elfmeterschießen decisão f por pênaltis (Bra)sport
(durch-, um-)pflügen, Wellen durchfurchen arar
(durch Reden:) fig aufpeitschen, anstacheln azorragarfig
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch (Verschmelzung mit männlichem Artikel) pelo
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
durch und durch de lado a lado
Gang
m
(Durch~:) passeio
m
Substantiv
ziehen durch passar por
streifen durch patrulhar
stecken durch passar por
durch und durch de cima a baixo
realisiert durch por obra f de
durch Zufall
m
por acaso
m
Substantiv
durch Ausschreibung
f
por concurso
m
Substantiv
fahren durch transitar em
durch Stimmenmehrheit
f
por maioria
f
Substantiv
durch den pelo
irren durch divagar por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:46:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken