pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Nase voll gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
ausstopfen, voll stopfen enchouriçar
ugs die Nase f voll haben saturar-se
durch die pelos
durch die pelas
sich voll saugen mit embeber-se de, embeber-se em
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
er hat gehabt ele teve
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Blätter fallen as folhas caem
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Nase
f, pl
ventas
f
Substantiv
Nase
f
nariz
m
Substantiv
pochen insistir Verb
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
Krug m voll canecada
f
Substantiv
(Magen:) voll schlagen carregar
die Nase f rümpfen torcer o nariz
m
Substantiv
sich die Nase putzen assoar-se
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
sich voll fressen zampar
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
dental (die Zähne betreffend) dental
den und den/die und die/das und das tal e qual
(Magen:) voll schlagen embuchar
der Krug, die Kanne o bule
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
in die Hand nehmen manusear
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
in die Nähe f bringen avizinhar
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
in die Quere f kommen atravessar-se a
auf die Nase f fallen afocinhar
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:28:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken