pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) aufhetzen (ge)lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
hochleben lassen dar vivas a
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
fallen, fallen lassen abater
fallen lassen largar
hetzen, aufhetzen açodar
wiederhallen lassen retumbar
abschwellen lassen desintumescer
altern lassen avelhar
locker lassen soltar
kommen lassen mandar buscarVerb
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
schweifen lassen passear
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
drucken lassen deixar imprimir
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
geogr Georgien (GE)
n
Geórgia (GE)
f
geogrSubstantiv
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
sich gehen lassen deixar-se ir
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
vom Stapel lassen lançar à água
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
sich gehen lassen descuidar-se
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
es laufen lassen deixar correr
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
sich gehen lassen desmandar-se
sich überreden lassen se deixar levar
(Teig:) gehen lassen levedar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
(Plan:) reifen lassen aboborar
(Wert:) sinken lassen abaixar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:21:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken