pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) abreißen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
abreisen partirVerb
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
altern lassen avelhar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
drucken lassen deixar imprimir
hochleben lassen dar vivas a
schweifen lassen passear
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
kommen lassen mandar buscarVerb
locker lassen soltar
abschwellen lassen desintumescer
wiederhallen lassen retumbar
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich gehen lassen deixar-se ir
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
frühzeitig altern lassen avelhentar
es laufen lassen deixar correr
sich fallen lassen descambar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen desmandar-se
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich gehen lassen descuidar-se
sich überreden lassen se deixar levar
sich ablenken lassen distrair-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Plan:) reifen lassen aboborar
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:23:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken