auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) über jmds Schicksal entschieden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Schicksal
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schicksal
die
Schicksale
Genitiv
des
Schicksal[e]s
der
Schicksale
Dativ
dem
Schicksal[e]
den
Schicksalen
Akkusativ
das
Schicksal
die
Schicksale
fortuna
f
Substantiv
Dekl.
Schicksal
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schicksal
die
Schicksale
Genitiv
des
Schicksal[e]s
der
Schicksale
Dativ
dem
Schicksal[e]
den
Schicksalen
Akkusativ
das
Schicksal
die
Schicksale
sorte
f
Substantiv
Dekl.
Schicksal
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schicksal
die
Schicksale
Genitiv
des
Schicksal[e]s
der
Schicksale
Dativ
dem
Schicksal[e]
den
Schicksalen
Akkusativ
das
Schicksal
die
Schicksale
sina
Substantiv
Dekl.
Schicksal
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schicksal
die
Schicksale
Genitiv
des
Schicksal[e]s
der
Schicksale
Dativ
dem
Schicksal[e]
den
Schicksalen
Akkusativ
das
Schicksal
die
Schicksale
destino
m
Substantiv
Dekl.
Schicksal
n, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schicksal
die
Schicksale
Genitiv
des
Schicksal[e]s
der
Schicksale
Dativ
dem
Schicksal[e]
den
Schicksalen
Akkusativ
das
Schicksal
die
Schicksale
fados
m
Substantiv
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
über
Grund
schleppen
garrar
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
vorherbestimmt
(vom
Schicksal)
fadado
entschieden
fig
figürlich
,
adj
Adjektiv
resoluto,
firme
fig
figürlich
entschieden
decidido
entschieden
resoluto
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
klatschen
über
mexericar
klagen
(über)
doer-se
(de)
herziehen
über
dizer
mal
de
hinwegsehen
über
olhar
sobre
über
Satellit
via
satélite
Adverb
klagen
über
querelar-se
sich
empören
über
levantar-se
contra
erstaunt
sein
über
maravilhar-se
com
urteilen
über
(Akk.)
sentenciar
sobre
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
diskutieren
über
(Akk.)
Diskussion
disputar
sobre
gekränkt
sein
über
susceptibilizar-se
de
(Por)
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
de
(Bra),
susceptibilizar-se
com
(Por)
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
com
(Bra)
gehen
über,
fahren
über
ir
por
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
bekümmert
über
(Akk.)
apoquentado
por
herfallen
über
(Akk.)
recrescer
sobre
scherzen
über
(Akk.)
zombetear
de
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
sich
ärgern
über
desgostar-se
com
(od.:
de,
por)
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
(Schicksal:)
Hinnahme
f
aceitação
f
Substantiv
(Gegner:)
entschieden
declarado
grübeln
(über)
intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:
über den Tod grübeln
cismar
(com/em)
(matutar)
Beispiel:
cismar com a morte
Verb
alg.
über
jemanden
herfallen
correr
sobre
(Aufbruch:)
Hals
über
Kopf
em
debandada
f
Substantiv
sich
ärgern
über
(Akk.)
aborrecer-se
com
sich
aufregen
über
(Akk.)
prender-se
com
sich
verbreiten
über
(Akk.)
divagar
sobre
Embargo
verhängen
über
etwas
etwas
n
decretar
um
embargo
sobre,
embargar
m
Substantiv
sich
freuen
(über,
auf)
folgar
(com)
über
einen
Strohhalm
stolpern
ficar
pelo
caminho
por
causa
de
uma
insignificância
Redewendung
sich
freuen
(über:
com
folgar
sich
verständigen
über
(Akk.)
transigir
com
em
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:33:47
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X