| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
fernsehen |
ver televisão | | Verb | |
|
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa (a ver) com | | | |
|
sitzen in (Dat.) |
ver-se em | | | |
|
zu tun haben |
ter que ver | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
erblicken |
ver | | Verb | |
|
erleben |
ver | | Verb | |
|
anschauen |
ver | | Verb | |
|
sehen |
ver | | Verb | |
|
sehen, erleben, intentional: ansehen, durchsehen, nachsehen |
ver | | Verb | |
|
ansehen |
ver | | Verb | |
|
sehen, anschauen |
ver | | Verb | |
|
ersehen |
ver | | Verb | |
|
sendet |
passando | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
zu tun haben mit |
ter que ver com | | | |
|
(sich) auflösend, (ver)schwindend |
evanescente | | | |
|
figfigürlich in Klemme sitzen f, pl |
ugsumgangssprachlich ver-se nas ataqueiras f | figfigürlich | Substantiv | |
|
famfamiliär in Klemme sitzen f, pl |
famfamiliär ver-se em apuros m | | Substantiv | |
|
zu tun haben mit +Dat |
ter a ver com ac | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
(j-n) besuchen |
ir ver | | | |
|
sehen, dass |
ver se | | | |
|
erblicken |
avistar, ver | | Verb | |
|
Einsicht ffemininum nehmen |
examinar, ver | | | |
|
(j-n) besuchen kommen |
vir ver | | | |
|
ersehen aus |
ver de | | | |
|
erkennen lassen |
deixar ver | | | |
|
sich fühlen |
ver-se | | | |
|
siehe oben (s. o.) |
ver atrás | | | |
|
lass mal sehen |
vamos ver | | | |
|
nachsehen |
ir ver | | Verb | |
|
zeigen, klarmachen |
fazer ver | | | |
|
sich treffen |
ver-se | | | |
|
zusehen, dass |
ver se | | | |
|
Umgang haben |
ir ver | | | |
|
zeigen |
fazer ver | | Verb | |
|
verkehren |
ir ver | | Verb | |
|
frequentieren |
ir ver | | | |
|
(ver)lassen |
deixar | | Verb | |
|
bis auf weiteres |
até ver | | | |
|
zeigen, hinweisen auf |
fazer ver | | | |
|
klarmachen |
fazer ver | | Verb | |
|
zusehen reflexiv |
ver-se | | Verb | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
er hat |
tem | | | |
|
hindern, (den) Weg (ver)sperren (Bra) |
barrar | | | |
|
figfigürlich in Klemme sitzen f, pl |
ver-se em palpos de aranha m | figfigürlich | Substantiv | |
|
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa a ver com | | | |
|
figfigürlich in Klemme sitzen f, pl |
ver-se em papos de aranha m | figfigürlich | Substantiv | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
sich in jemanden einfühlen können |
saber ver com os olhos de alguém | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
er hat gesehen |
viu | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
er hat gekonnt |
ele pôde | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 20:22:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 6 |