pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Schutz)Wällen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Schutz-) Schicht
f
revestimento
m
Substantiv
Schutz m für amparo m a
Schutz m vor abrigada f de
Schutz m, Deckung
f
abrigo
m
Substantiv
Schutz m gegen abrigo m contra
Schutz m gegen abrigada f contra
Schutz
m
abrigada
f
Substantiv
wallen flutuar, ondearVerb
wallen (sieden:) ferver, efervescerVerb
wallen fervuraVerb
wallen ondearVerb
wallen ondularVerb
Schutz
m
defesaSubstantiv
Schutz
m
égide, amparoSubstantiv
Schutz
m
(Verteidigung:) defesa
f
Substantiv
Schutz... custódio adj
Schutz
m
(Obhut:) amparo
m
Substantiv
Schutz
m
abrigoSubstantiv
Schutz
m
amparoSubstantiv
Schutz
m
segurança
f
Substantiv
Schutz
m
salvaguarda
f
Substantiv
Schutz... protetor m, protetora f adjAdjektiv
Schutz
m
proteção
f

(Por alt: protecção)
Substantiv
Schutz
m
protecção fSubstantiv
Schutz... preservativo, preservativa adj
Schutz... preventivo adj
Schutz
m
preservação
f
Substantiv
Schutz
m
abrigadouro
m
Substantiv
Schutz
m
arrimo
m
Substantiv
Schutz... preservativo adj
Schutz
m
anteparo
m
Substantiv
Schutz
m
medidas preventivasSubstantiv
Schutz
m
medidas de segurançaSubstantiv
Schutz
m
custódia
f
Substantiv
Schutz m vor (Dat.) amparo m contra
Schutz m gegen (Dat.) amparo m contra
aufwallen, wallen (a. fig ) efervescerfig
fig Schutz
m
encostes m, plfigSubstantiv
wallen, sprudeln ferver
fig Schutz
m
tutela
f
figSubstantiv
fig Schutz
m
sombra
f
figSubstantiv
fig Schutz
m
cobertura
f
figSubstantiv
zum Schutz
m
de resguardo
m
Substantiv
schützend: Schutz... preservativo adj
Sicherung, Schutz segurança
fig Schutz
m
cacunda f (Bra)figSubstantiv
fig Schutz
m
finca
f
figSubstantiv
fig Schutz
m
escudo
m
figSubstantiv
Schutz m, Schutzvorrichtung
f
seguro
m
Substantiv
Schutz m suchen acolher-se
Schutz m, Schutzmaßnahme
f
resguardo
m
Substantiv
Schutz m vor abrigadouro m de
den Schutz aufheben desproteger
Schutz m, Schutzmantel
m
capa
f
Substantiv
Schutz m gegen abrigadouro m contra
Schutz m vor abrigo m de
fig Halt m, Schutz
m
báculo
m
figSubstantiv
zum Schutz m gegen repressivo de
fig Schutz m, Deckung
f
coberta
f
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:00:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken