| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
Rollen n |
rolamento m | | Substantiv | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
rollen, einrollen |
arrolar | | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
Besetzung ffemininum, Mitwirkenden m, pl |
elenco m | | Substantiv | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
rollen |
rolar | | Verb | |
|
rollen |
rodar | | Verb | |
|
rollen |
espojar-se | | Verb | |
|
rollen |
enchouriçar | | Verb | |
|
rollen |
fazer rolar | | Verb | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
(Theater:) Besetzung f |
distribuição f | | Substantiv | |
|
(Donner:) rollen |
roncar | | | |
|
(Augen:) rollen |
revirar | | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
(Augen:) rollen |
revolver | | | |
|
sich rollen |
rebolar-se | | | |
|
militMilitär Besetzung f |
ocupação f | militMilitär | Substantiv | |
|
Scrollen nneutrum, Rollen nneutrum inforInformatik (des Bildschirms) |
rolagem | inforInformatik | Substantiv | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Student mmaskulinum des 5. Jahres, Studentin ffemininum des 5. Jahres |
quintanista mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
einen Stein ins Rollen gebracht haben figfigürlich |
pegar com trapo quente figfigürlich | figfigürlich | | |
|
des Landes verweisen |
expulsar | | | |
|
rollen (a. inforInformatik ) |
rolar | inforInformatik | | |
|
Nächte des Sommers f |
noites de Verão | | Substantiv | |
|
des 16. Jahrhunderts |
quinhentista | | | |
|
des 17. Jahrhunderts |
seiscentista | | | |
|
wälzen, rollen, drehen |
rebolar | | | |
|
des hohen Nordens |
hiperbóreo | | | |
|
Neubesetzung ffemininum, Besetzung f |
preenchimento m | | Substantiv | |
|
rollen, drehen, kreisen |
rodar | | | |
|
Tag des Herrn m
Religion |
dia dominical m | religReligion | Substantiv | |
|
des Obdachs berauben |
desabrigar | | | |
|
Wände des Zimmers f |
paredes do quarto | | Substantiv | |
|
Besetzung ffemininum, Beschäftigung f |
ocupação f | | Substantiv | |
|
Reiz des Neuen |
aurora | | | |
|
Gunst des Schicksals |
acaso m | | Substantiv | |
|
(des Amtes:) entheben |
desencarregar | | | |
|
des Landes verweisen |
desterrar | | | |
|
während des Mittagsessens |
durante o almoço | | | |
|
Eigenbedarf des Vermieters |
uso próprio do locador | rechtRecht | | |
|
Gemütlichkeit f |
(des Heims:) intimidade f | | Substantiv | |
|
Perle des Atlantiks
Inseln / (Beiname der Insel Madeira) |
Pérola do Atlântico
(Ilha da Madeira) | | | |
|
Einsatz m |
(~ des Lebens:) risco m | | Substantiv | |
|
zu viel des Guten nneutrum tun bei |
carregar em | | | |
|
(etwas:) in der flachen Hand rollen (od. reiben) |
palmear | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 11:53:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 5 |