| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gemacht |
feito, -a | | Adjektiv | |
|
Musik f |
música f | | Substantiv | |
|
(eine Art brasilianische) Country-Musik |
música ffemininum sertaneja | musikMusik | Substantiv | |
|
geistliche Musik f |
música ffemininum sacra | musikMusik, religReligion | Substantiv | |
|
Musik spielen f |
tocar música f | | Substantiv | |
|
selbst gemacht |
feito por mim | | | |
|
selbst gemacht |
feito em casa | | | |
|
Volksmusik f
Musik |
música ffemininum popular | | Substantiv | |
|
geistliche Musik f |
músicas f,pl sacras | musikMusik, religReligion | Substantiv | |
|
ernste Musik f |
música ffemininum erudita | | Substantiv | |
|
Volksmusik f
Musik |
música ffemininum folclórica | | Substantiv | |
|
Country-Musik f |
música ffemininum country | musikMusik | Substantiv | |
|
klassische Musik f |
música clássica | | Substantiv | |
|
moderne Musik f |
música moderna | | Substantiv | |
|
schnelle Musik f |
música ffemininum ligeira | | Substantiv | |
|
Musik liebend |
amigo de música | | Substantiv | |
|
spanische Musik f |
música espanhola | | Substantiv | |
|
klassische Musik f |
música ffemininum clássica | | Substantiv | |
|
sich zur Gewohnheit ffemininum gemacht haben |
ter por uso m | | Substantiv | |
|
topp!, wird gemacht! |
fixe! | | | |
|
wir haben gemacht
(machen) |
(nós) fizemos | | | |
|
ich habe gemacht |
(eu) fiz | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
sie haben gemacht |
(eles) fizeram | | | |
|
du hast gemacht |
fizeste | | | |
|
Musik ffemininum spielen |
tocar música f | | Substantiv | |
|
(Text-, Musik-) Stück n |
trecho m | | Substantiv | |
|
geschmacklose (Volks-) Musik f |
música ffemininum pimba | | Substantiv | |
|
Musik ffemininum hören |
escutar música f | | Substantiv | |
|
Musik ffemininum machen |
fazer música f | | Substantiv | |
|
Was hast du gemacht?
Handeln, Tagesablauf, Ergebnis |
O que você fez? Bra | | | |
|
was hast du gemacht |
que tens feito | | | |
|
Gut gemacht!
Lob |
Bem feito! | | | |
|
Gut gemacht!
Lob |
Mandou bem!
{Jugendsprache} | | | |
|
Das kann gemacht werden.
Handeln |
Isso pode ser feito. | | | |
|
gut gemacht |
jeitoso | | | |
|
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf |
O que ela estava fazendo? | | | |
|
Warum wurde das gemacht?
Motiv |
Porque isso foi feito? | | | |
|
schlecht gemacht |
de carregação ffemininum (Bra) | | | |
|
Kirchenmusik ffemininum, geistliche Musik f |
música ffemininum sacra f | | Substantiv | |
|
Hauptakzent mmaskulinum; Grundton [Musik] m |
tônica ffemininum, nota ffemininum tônica (Bra) | | Substantiv | |
|
was haben Sie gemacht |
o que é que têm feito (Por) | | | |
|
Woraus ist es (gemacht)?
Materialien |
De que é? | | | |
|
schlecht gemacht |
mal-acabado | | | |
|
das Kind hört Musik |
a criança está ouvindo música | | | |
|
Hauptakzent mmaskulinum; Grundton [Musik] m |
tónica ffemininum, nota ffemininum tónica (Por) | | Substantiv | |
|
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis |
O trabalho está feito. | | | |
|
Ich habe es getan (/ gemacht).
Handeln |
Eu o fiz. | | | |
|
Warum hast du das gemacht?
Handeln, Motiv |
Por que tu fizeste (/ você fez Bra ) isto? | | | |
|
Was hast du heute gemacht?
Tagesablauf |
O que você fez hoje? Bra | | | |
|
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld |
Ele fez nada de ilegal. | | | |
|
Ich habe meinen Teil gemacht.
Handeln, Vereinbarung |
Eu fiz a minha parte. | | | |
|
Was hättest du gemacht (/ getan)?
Handeln |
O que tu terias (/ você teria Bra ) feito? | | | |
|
festgesetzt, abgemacht, zur Bedingung gemacht |
estipulado | | | |
|
Ich habe nichts gemacht (/ getan)!
Schuld |
Eu não fiz nada de errado! | | | |
|
(iron.:) Gut gemacht!
Kritik |
Bem feito! | | | |
|
Ich habe es früher gemacht.
Handeln / (machen) |
Fi-lo outrora. | | | |
|
Was hast du vorher gemacht?
Lebenssituation |
O que você fez antes? Bra | | | |
|
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten |
Ele fez de novo. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 9:07:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |