Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Niederl
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Niederl
Übersetzungsforum
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Niederländisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
355
Go
→
+ Neuer Beitrag
01.06.2005 18:20:54
zeitungsübersetzung
hi danke für die Übersetzungen, hat mir total gehofen!! maya
Antworten
01.06.2005 16:55:47
hi habe mal so eine frage woher könnt ihr alle so gut niederländisch wollte das auch lernen und fragen wie ihr das gelernt habt? an der volkshochschule oder mit computerprogrammen was könnt ihr mir empfehlen vielen danke dana
Antworten
02.06.2005 08:17:53
➤
@ Dana
Hallo Dana. Kann Dir auf jeden Fall die zwei Bücher (Niederländisch für Anfänger und Arbeitsbuch) plus CD´s von "Taal Vital" empfehlen. Ist allerdings nicht ganz billig (ca. 70 Euro komplett), lohnt sich aber. Alles gut erklärt und die Aussprache kann mit den CD´s (oder Kassetten) sehr gut lernen. Einfach mal in der Buchhandlung nachfragen! Viel Spaß... Grüße Britta
Antworten
02.06.2005 17:19:13
➤➤
@ Britta hi, dankeschön werde mir das mal angucken. Ist aber auch bestimmt nicht leicht sich selbst eine sprache bei zubringen. grüße ilka
Antworten
02.06.2005 21:16:30
➤➤➤
@ ilka güße an ilka cu dana
Antworten
02.06.2005 19:47:39
➤➤➤
hallo dana, ich habe seid 10 monaten einen niederländischen freund, wir kennen uns schon 7 jahre, aber erst seid dem 29.7. sind wir zusammen, und ab dann habe ich auch erst angefangen niederländisch zu lernen.am besten lernt man niederländisch natürlich in dem land selber, das geht echt am schnellsten. so habe ich es auch gelernt, und jetzt spreche ich schon fast perfekt niederländisch, ich habe zwar noch probleme, mit dem schreiben, aber auch dabei weiß ich die meißten sachen. ich glaube du hast nicht die möglichkeit in die niederlande zu gehen oder? naja, dann kann ich dir auch nur das buch "niederländisch für anfänger" empfehlen, damit hat meine tante es gelernt.und sie spricht mitlerweile echt gut niederländisch.also viel erfolg dabei und liebe grüße natalie :)
Antworten
02.06.2005 21:19:27
➤➤➤➤
hi natalie wohnst du direkt an der grenze. oder wie machst du das mit der weiten entfehrung. dadurch das ich so oft in holland bin übers wochenende hatte ich auch schon fast einen dort aber das war doof wegen der weiten entfehrnung . deswegen hat es nicht länger als ide ferein über gehalten. Grüße dana
Antworten
05.06.2005 16:56:27
➤➤➤➤➤
nein, ich wohne in köln und mein freund bei rotterdam.naja, was soll ich sagen, wir lieben unssehr, und darum schaffen wir das auch obwohl die entfernung so gross ist. naja, wir sehen uns ca. 2 mal im monat. aber ja, dann freue ich mich immer mehr meinen schatz wiedr zu sehen :) gruss natalie
Antworten
05.06.2005 21:47:00
➤➤➤➤➤➤
@natalie hi das finde ich voll cool das ihr das so schafft obwohl ihr euch nur 2 mal im monat seht. respekt! hat dein freund ahnung von baskteball? wollte mla wissen welche liega in holland 1 udn 2. bundesliga entspricht danke grüße ilka
Antworten
02.06.2005 21:15:52
➤➤➤➤
@britte Ich fahre fast jedes wochenende dahin. wegen mein asthma weil da die luft besser ist. an die nordsee. naja und jetzt habe ich mir vorgenommen das einfach mal zu lernen. Finde ich cool das du das so gelernt hast. Grüße ilka
Antworten
31.05.2005 22:15:16
Büüüddde helfen:)
Ich hab einen Holländer kennengelernt und muss jez dem verein schreiben um seine nummer wiederzubekommen. was heisst sowas wie Hey.Können sie mir vielleicht eine Telefonnummer oder adresse , des Betreuers ihrer c-jugend Mannschaft geben, die am 14/15 Mai in Bremen war? Er müsste wissen worum es geht! Vielen dank
Antworten
01.06.2005 08:23:34
➤
Büüüüdee ;-)!
Vielleicht so ungefähr...?! Goedendag / Hallo / ... Kunt u me misschien het telefoonnummer of het adres van de verzoger van jullie c-jeugd manschappen geven? Hij was op 14/15 mei in Bremen. Ik zou me er echt over verheugen. Bedankt. Ich bin selbst noch nicht so lange am Niederländisch lernen, aber das sollte man eigentlich verstehen können... Wenn Du auf Nummer sicher gehen willst, warte aber lieber auf die "Profis" ;-)! Gruß Britta
Antworten
02.06.2005 19:56:46
➤➤
@ britta :)
es heißt die telefoonnummer of die adres!"het" heißt DAS! und ik zou me echt over verheugen, ist kein richtiges niederländisch, man sagt, ik zul het echt heel leuk vinden!naja, aber so wie du es geschrieben hast, werden sie mit sicherheit auch verstehen was aka von ihnen will!! und ich glaube auch, dass sie ihr die nummer geben werden, niederländer sind im allgemeinen sehr freundlich!!! liebe grüße natalie :)
Antworten
03.06.2005 11:10:10
➤➤➤
@ natalie
Hi Natalie! Vielen Dank für Deine Korrekturen. Allerdings bin ich jetzt etwas verwirrt... Also: Ich dachte bisher, es gibt nur zwei bestimmte Artikel im Niederländischen. "De" als bestimmter Artikel für alle weiblichen + männlichen Wörter sowie "het" als bestimmter Artikel für alle sächlichen Wörter. Und im Wörterbuch sind "adres" und "telefoonnummer" als sächlich ausgewiesen... Was ist denn jetzt "die"?? Vielleicht kannst Du mir das nochmal erklären?! Liebe Grüße. Britta
Antworten
02.06.2005 21:00:15
➤➤➤
@natalie
Hallo Natalie, Du bist schon sehr gut aber es heißt nicht "ik zul...." aber "ik zou het echt heel leuk vinden"
Antworten
01.06.2005 21:04:54
➤➤
Vielen dank das is lieb ...das passt schon so die werden mich hoffentlich schon verstehen ;) weiss jemand ob die holländer so sozial sind und mir die nummer geben?
Antworten
02.06.2005 08:13:16
➤➤➤
@ AKA
Ich denke eigentlich schon. Aber das kommt wohl auf einen Versuch an. Viel Glück!! Gruß Britta
Antworten
30.05.2005 17:41:17
zeitungsübersetzung
hey ihr Niederländer da draußen,
ich schreib für ne zeitung und such ganz dringend übersetzung(am besten in alltägliche umgangssprache...) für eine neue rubrik: hi/hallo. bis nachher! bis bald! willst du mitspielen? wie komm ich nach...? weist du wo man hier was Trinken gehen kann? wie alt bist du? gehst du heute abend mit mir aus? woher kommst du? willst du ein Eis essen? wollen wir boot fahren/angeln gehen? ich bezahle. du bezahlst. kennen wir uns nicht? ich lerne leider noch nicht lange niederländisch. du hast schöne Augen. willst du mit mir schlafen? kommst du mit zu mir? das ist kein scherz- ich brauch die Sätze wirklich(und bestenfalls schnell). wär toll wenn mir jemand helfen kann (am besten per mail, hab nämlich noch ein paar andere vokabeln! ) danke, danke maya
Antworten
02.06.2005 20:13:27
➤
hoffe ich konnte dir helfen.gruß natalie
Antworten
02.06.2005 20:12:14
➤
hallo maya, habe gerade den satz von geerd verbessert, willst du mit mir schlafen heißt nicht: wil je me neuken! wil je me neuken heißt: willst du mich ficken, und das kannst du glaube ich in deiner schülerzeitung nicht schreiben oder ;) also willst du mit mir schlafen heißt: wil je met me vrijen? na dann, liebe grüße und viel spaß mit deiner zeitung!!! natalie
Antworten
31.05.2005 13:56:44
➤
zeitungsübersetzung
bis bald! = tot weldra willst du mitspielen? = wil je meespelen? weist du wo man hier was Trinken gehen kann? = Weet je waar men hier iets kan drinken? gehst du heute abend mit mir aus? = Ga je vanavond met me uit? wollen wir boot fahren/angeln gehen? = Zullen we boot varen / Zullen we gaan vissen? kennen wir uns nicht? = Kennen wij ons niet? ich lerne leider noch nicht lange niederländisch. = Ik leer jammergenoeg nog niet lang Nederlands willst du mit mir schlafen? = Wil je me neuken? kommst du mit zu mir? = Wil je met me meekomen?
Antworten
02.06.2005 20:07:30
➤➤
ons also uns heißt ONZ mit z
Antworten
03.06.2005 09:05:51
➤➤➤
@Natalie
es heißt "ons" und "onze" (=uns/unsere) , ONZ gibt es nicht!!!!
Antworten
02.06.2005 20:03:50
➤➤
du scheinst aber auch nicht echt gut niederländisch zu können he? die maya fragte nach: willst du mit mir schlafen! und du übersetzt das mit : wil je me neuken? maya braucht das für ne schülerzeitung, dann kann sie bestimmt nicht da rein schreiben. willst du mich ficken? neuken bedeuten ficken und nicht miteinander schlafen! willst du mit mir schlafen heißt: wil je met me frijen! gruß natalie
Antworten
02.06.2005 21:04:50
➤➤➤
Maya hat nach "alltägliche umgangssprache" gefragt, also .... Vrijen heißt aber noch nicht mit einander schlafen.
Antworten
02.06.2005 20:05:36
➤➤➤
korrektur
sorry, vrijen, met v
Antworten
31.05.2005 12:00:41
➤
Zeitungsübersetzung
Ein paar Sachen weiß ich.... hi / hallo = hoi / hallo bis nachher = tot straks Wie komme ich nach...? = Hoe kom ik naar...? Gehst Du heute abend mit mir aus? = Ga je vanavond met me uit? du bezahlst = je betaalt ich bezahle = ik betaal Woher kommst Du? = Waar kom je vandaan? Wie alt bist Du = Hoe oud ben je? Du hast schöne Augen = Je hebt mooie ogen. Willst Du ein Eis essen? = Wil je een ijsje eten?
Antworten
30.05.2005 16:40:16
Bitte bitte übersetzen!Danke sehr!
BESTE WASCHOD, HIER DE 1E FOTO VAN LAPTOP,OMDAT HET BESTAND TE GROOT IS, STUUR IK 3 E-MAILS NAAR JE TOE........ DIT IS DE LAATSTE FOTO, JE ZIET DUIDELIJK DAT HET LCD DISPLAY KAPOT IS,DIT IS ZEER TELURSTELLEND VOOR MIJ,IK DENK VOOR U OOK..... HET IS TE HOPEN DAT WE HET ONDERLING KUNNEN REGELLEN, GAARNE U REACTIE............ Hr.Waschd,a.s.maandag zal ik 2 foto,s naar je toesturen,van der notebook-scherm (TFT Display) Als we niet tot een oplosing komen (finanse) stuur ik aparaat naar je terug per post , en vorder ik het geld terug van de bank........... Schon mal im Vorraus danke.Cu MfG, Nightangel
Antworten
02.06.2005 20:19:53
➤
gaarne ist richtig, es heißt nicht gerne, sondern umgangssprachlich erwarte/ hoffe auf! gerne heißt graag!und dass er einmal du und einmal sie geschrieben hat stimmt auch nicht, U kann beides heißen, und je ist natürlich du!!! gruß natalie
Antworten
31.05.2005 12:11:36
➤
@ Nightangel
Einiges ist mir etwas unklar, aber ich versuche es mal... Lieber Waschod, hier das erste Foto von dem Laptop, weil der Bestand (die Datenmenge? nehme ich an...) zu groß ist, schicke ich Dir drei E-Mails... Das ist das letzte Foto, Du siehst deutlich, dass das LCD Display kaputt ist. Das ist sehr enttäuschend (ärgerlich) für mich, ich denke, für Sie auch (mal sagt er "Du", mal "Sie"... egal..). Es ist zu hoffen, dass wir das untereinander regeln können, gerne Ihre Reaktion (? vielleicht : Erwarte Ihre Reaktion?) Mr. Waschod, am kommenden Montag werde ich Ihnen zwei Fotos zuschicken von dem Notebook-Bildschirm. Wenn wir nicht zu einer Lösung kommen (finanziell), schicke ich den Apparat per Post an Dich zurück und fordere das Geld zurück von der Bank.
Antworten
31.05.2005 15:45:20
➤➤
also Leute ich wollt mich nur bei euch bedanken. Ihr habt mir wirklich geholfen.DANKE :-) MfG, Nightangel
Antworten
31.05.2005 15:50:03
➤➤➤
@nightangel
Kein Problem. Jederzeit gerne wieder :-)!!
Antworten
31.05.2005 14:52:58
➤➤
@ Britta / Nightangel
Du hast alles richtig übersetzt Britta. Der Typ war auch kein Holländer und hat nicht alles richtig geschrieben. Deswegen dieses Durcheinander. LG. Geert
Antworten
31.05.2005 14:55:29
➤➤➤
@ Geert
Vielen Dank, Geert. Bin selber erst seit zwei Monaten am Niederländisch üben, einiges fällt mir noch schwer. Aber so eine Bestätigung ist immer gut! Ja, denke auch, dass das kein gebürtiger Holländer war :-)! Lieben Gruß Britta
Antworten
29.05.2005 17:57:25
Hallo ! Könnte mir vielleicht noch mal jemand mit meinen Eintrag vom 21.05.2005 ( 18.25 Uhr ) helfen und mir das übersetzen . Würd mich sehr freuen und vielen Dank schon mal ! DANKE SEHR !!!! Julia
Antworten
28.05.2005 22:48:39
Hallo.. könnte mir das jemand übersetzen? : Moet ik deze nog inkoppen
Antworten
marpel
28.05.2005 22:52:13
➤
Muss ich diese/dieses noch einkaufen
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ë
Ï
Ó
Ÿ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ij
ë
ï
ó
ÿ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X