/
06.04.2006 13:52:11
Hilfe!
hallo!
wir müssen ein plakat machen mit allen lateinischen wörter im alltag!
also bitte helft mir und schreibt mir ein paar lateinische wörter im alltag!?
user_40512
06.04.2006 15:56:36
➤
re: Hilfe!
ich mache mal den Anfang, und sage:"Bus"
das kommt von lat. "omniBUS", und bedeutet "für alle", weil das öffentliche Verkehrsmittel ALLEN zugänglich oder für alle da ist.
08.04.2006 01:07:47
Hallo
Kann mir bitte mal sagen was Der ewige Schlaf
oder Ich werde ewig schlafen in Latein heißt ?
mfg
08.04.2006 11:26:32
➤
Ewiger Schlaf = aeternus somnus
Ich werde ewig schlafen = dormiam aeterne
LG Lissy
08.04.2006 12:34:27
➤➤
Dankeschön Lissy ;)
08.04.2006 16:51:28
cicero=)
hallo liebe leute...
habs chon eineige artikel aus dem buch eins von de finibus übersetzt doch dieser teil hier macht mir zu schaffen...kann jeamnd heflen?
de qua Epicurus quidem ita dicit, omnium rerum, quas ad beate vivendum sapientia comparaverit, nihil esse maius amicitia, nihil uberius, nihil iucundius. nec vero hoc oratione solum, sed multo magis vita et factis et moribus comprobavit. quod quam magnum sit fictae veterum fabulae declarant, in quibus tam multis tamque variis ab ultima antiquitate repetitis tria vix amicorum paria reperiuntur, ut ad Orestem pervenias profectus a Theseo. at vero Epicurus una in domo, et ea quidem angusta, quam magnos quantaque amoris conspiratione consentientis tenuit amicorum greges! quod fit etiam nunc ab Epicureis. sed ad rem redeamus; de hominibus dici non necesse est.
08.04.2006 17:25:37
fussball oder sport
hallo,
kann mir jemand sagen, obs für "sport" oder "fussball" ein lat. wort gibt?
danke im voraus!
user_40512
08.04.2006 18:32:17
➤
re: fussball oder sport
Hallo christof,
Ob es für "Sport" ein lateinisches Wort gegeben hat, weiß ich nicht, jedoch unser Begriff "Sport" leitet sich von "desportare" ab, was "sich zerstreuen" bedeutet.
Für Fußball kenn ich nur neulateinische Ausdrücke, die du wohl kaum in den klassischen Quellen finden wirst.
* (pedi)follis, is m. - "(Fuß)Ball"
* lusor, lusoris m. - "Spieler"
* custos portae - "Torwart"
* porta - "Tor"
* exercitor lusorum - "Trainer"
* manipulus, -i - "Mannschaft"
* defensores - "Verteidiger"
* oppugnatores - "Stürmer"
* lusores medii - "Mittelfeldspieler"
* lusores suppositicii - "Ersatzspieler"
* arbiter - "Schiedsrichter"
* iudices lineares - "Linienrichter"
* chartula flava - "gelbe Karte"
* chartula rubra - "rote Karte"
* spectatores - "Zuschauer"
* fautores fanatici - "Fans" oder "Sportbegeisterte" (man beachte das "Fan"!)
* cervisia - "Bier"
cum salutibus amicis
schurianski
28.04.2006 14:15:31
➤➤
re: re: fussball oder sport
danke für die antwort!
bedeutet dann "Carpe follis" - nutze den ball?
user_40512
01.05.2006 11:12:55
➤➤➤
Re: re: re: fussball oder sport
das hieße dann carpe follem
09.04.2006 16:13:39
Kann mir das bitte jemand übersetzen! danke!
Wahre liebe die von Herzen kommt,
kann niemand und nichts zertören!
Ich weis wie sehr du mich liebst!
Habe Dir immer vertraut!
09.04.2006 17:21:30
➤
re: Kann mir das bitte jemand übersetzen! danke!
Verus amor, qui de animo venit,
nemo et nihil delere potest.
Scio, quam me amas.
Semper tibi confisus sum.
Bin mir nicht ganz sicher, vor allem was den Relativsatz in der ersten Zeile angeht!
Ich weiß nicht, ob man das so sagen kann!
*Mira*
Scelestion
10.04.2006 01:18:32
➤➤
re: re: Kann mir das bitte jemand übersetzen! danke!
Kleiner Verbesserungsvorschlag... ;o)
Amor verus, qui ex animo prodit,
nemo et nihil delere potest!
Scio, quanto me amas!
Semper tibi confisus/confisa sum!
Je nachdem, ob du (-->hgdt) männlich oder weiblich bist, musst du dementsprechend confisus (m.)/confisa (w.) wählen...
09.04.2006 19:08:12
Latein - lehrstoff in den ersten zwei Lernjahren
Hallo,
ich möchte gerne das Kleine Latinum absolvieren, um lateinische Texte lesen zu können - klassische und die von Papst Benedict XVI.
kann mir jemand sagen, welchen Lehrstoff man in den ersten beiden Jahren Lateinunterricht an der Schule beherrschen muss? Danke sehr für Details und für jede Info.
Wolf
11.04.2006 19:11:35
➤
re: Latein - lehrstoff in den ersten zwei Lernjahren
hallo man muss das Iter Romanum beherrschen um das kleine Latinum zu vervollstendigen
10.04.2006 14:37:33
bitte wer kann mir das übersetzen! danke!
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re!
10.04.2006 14:58:24
➤
re: bitte wer kann mir das übersetzen! danke!
wörtlich:
Ein Freund wird erkannt an Liebe, Verhalten, Rede und Sache.
etwas freier:
Den Freund erkenne an Liebe, Charakter, Wort und Tat.
LG Lissy