Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
verlieren
unbun (Soranî) Verb
Lust Lüste f
xoşi (Soranî) f
Substantiv
die Besinnung verlieren transitiv
unda kirin Verb
Möchten Sie die Änderungen verwerfen oder speichern?
Dixwazî guhartinan tomar bikî an bavêjî? infor Informatik
ersetzt, (an die) Stelle getreten
cîh girtî Adjektiv
die Eifersüchtigste
ya çavreştir
die Neidischste
ya çavreştir
die Lust verlieren ugs. (Sinn: endgültig genug von etwas haben) intransitiv
aciz bûn Li himber tevgerek bêhn teng bûn.
Verb
Wo ist die CD-ROM? (IT)
Kwane CD-ROM? (IT) (Soranî)
Dekl. Brandschatzung, (das Brandschatzen) [Sinn: die in Brandsetzung] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. şewitandin Sup. f
Substantiv
Als ihm jedoch die Mutter die Schokolade zeigt ...
Lê gava dîya wî çikolatayê ray wî dide ...
die Ernte/ der Ernter (kurd. m-Vorname) m
Xerman m
Substantiv
Die Landesfahne anzeigen!
Ala dewletê nîşan bide! infor Informatik Redewendung
die Schuld vergeben transitiv
heq helal kirin Verb
die großen Ferien
tatîla mezin
die Kerze erlosch erlöschen geh. (Vgl. löschen²= du erloschst; Duden)
findik vemirî vermirin (fig. vemirin = te vemir [trans].)
demokratisch die Demokratie betreffend
demokratîk Adjektiv
die große Last Der große Kummer.
Derde dile min = der Schmerz in meinem Herzen
derde Giran
(die Schuld) zuweisen transitiv
avêtin ser Verb
Dekl. Servilität (die Unterwürfigkeit) -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bei beiden keine Pluralbildung
ezbenîtî f
Substantiv
schellen intransitiv die Klingel schellt
zengilîn Verb
andere [die anderen]
yên din
Dekl. fig figürlich Fluglinie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eher die Abzeichnung, Spur, Linie in der Luft
fig figürlich firxet [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an] m
fig figürlich Substantiv
die Eifersüchtigsten pl plural
yên çavreştir
die Stirn runzeln transitiv
kaus kausativ qirçimandin [vtr] qirçimandin qirçimand(im,î,-,in,in,in) qirçimandi(ye),(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
mit Lust und Liebe
hewa
die Augen schließen transitiv
çav lê girtin [trans.] Verb
Ich sage die Wahrheit
Ez rastîyê dibêj im
[Die] Ergebnisse werden gespeichert.
Encam di pel hatine tomar kirin. infor Informatik
herabfallen Die Blätter fielen herab.
weşin weş(im,î,-,in,in,in) weşiye, weşi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Pel weşin.
Verb
schließe die Datei! (IT) fayil (fremd, englisch IT file)
fayil dêbixe! (IT) (Soranî): fail dabxa! ausgesprochen
Dekl. Integrität [die Unbescholtenheit, die Unverletzlichkeit] -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
erz û eyal f
Substantiv
lade die Datei (IT)
fayil debigire (IT) (Soranî): fail dabgra ausgesprochen
weiden lassen transitiv Ich ließ die Kühe weiden.
kaus kausativ çêrandin [vtr] kausatives Verb
ez diçêrînim;
tu diçêrînî;
ew diçêrîne;
em diçêrînin;
hûn diçêrînin;
ew diçêrînin;
Verb
die wahren eigentlichen Kurden
esl û feslê kurdan Redewendung
die Sonne der Kurden
Rojî Kurd
in die Höhe ragen
çengîn Verb
Die Liebe meines Herzens
Evîna Dilê min
Dekl. (die) alte Person [Nominativ] alten Personen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kokim m
Substantiv
Die Lüge ist waise
Derew sêwiye Redewendung
auf die Beine stellen transitiv
li dar xistin Präsensstamm: x
Verb
die Spur aufnehmen transitiv
şop hildan Präsensstamm: hil...d
Verb
Löscht die ausgewählten Profile.
Profîla hilbijartî jê bibe. infor Informatik Redewendung
Die Leute lästern immer.
Xelk her paşgotinan dibêj in.
ugs umgangssprachlich die Ohren aufstellen transitiv
kaus kausativ beliqandin beliqandin vtr; Präsensstamm: beliqîn
Präsensbildung: di + beliqîn + Personalendungen
ez dibeliqînim;
tu dibeliqînî;
ew dibeliqîne;
em dibeliqînin;
hûn dibeliqînin;
ew dibeliqînin;
Verb
Zeigt die Landesfahne als Hintergrund im Systemabschnitt der Kontrollleiste an.
Li paş zemîna navê planê ala dewletê nîşan bide. infor Informatik Redewendung
fig figürlich industriell [nicht die 1. oder 2. industrielle Revolution gemeint]
pîşesazî fig figürlich Adjektiv
beobachten (den Blick/ die Augen richten auf) transitiv
çawdêrîkirin, çavdêrîkirin [trans.] Verb
Sie ist die neidischste Person
Ew kesa çavreştirîn e
Wo ist die Grammatikprüfung? (IT)
Kwane lekolinari zman? (IT) (Soranî)
sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv
ketin qerase ketin
Verb
Danke sehr für die Einladung.
Ji bo vê hêzimatê ez gelekî sipas dikim
er verlor seine moralische Fassung
qidûme wî şkestin
sich in die Zügel legen reflexiv
ketin qereze Verb
die von Gott gegebene Stadt f
kurd.-iranisches Wort
heute Bagdad (Abstammung nicht aus dem Arab./sondern Kurd.-Iran.)
Bagadata Substantiv
gehorcht Partizip II (im Sinn: die Ohren aufgestellt)
guhdayî Adjektiv
Ich sage dir die Wahrheit
Ez rastîyê ji te re dibêj im
sich in die Zügel legen intransitiv
ketin qereze [intrans.] Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 19:11:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 12