Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
unter die Leute bringen ugs umgangssprachlich intransitiv
hatin der Verb
▶ ▶ unter
bin Präposition
▶ ▶ unter
nav Präposition
▶ ▶ unter
li bin Präposition
Die Leute lästern immer.
Xelk her paşgotinan dibêj in.
Möchten Sie die Änderungen verwerfen oder speichern?
Dixwazî guhartinan tomar bikî an bavêjî? infor Informatik
ersetzt, (an die) Stelle getreten
cîh girtî Adjektiv
vorwärts bringen transitiv
pêşve birin [trans.] Verb
vorwärts bringen transitiv
şênkirin [trans.] şênkirin şênkir,kir(im,î,-,in,in,in) şênkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
die Eifersüchtigste
ya çavreştir
die Neidischste
ya çavreştir
untergehen intransitiv
binav bûn Verb
Wo ist die CD-ROM? (IT)
Kwane CD-ROM? (IT) (Soranî)
ugs umgangssprachlich jemanden unter die Fittiche nehmen [Ausdruck] transitiv
kesekê/î xatir girtin Verb
Dekl. Brandschatzung, (das Brandschatzen) [Sinn: die in Brandsetzung] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. şewitandin Sup. f
Substantiv
Als ihm jedoch die Mutter die Schokolade zeigt ...
Lê gava dîya wî çikolatayê ray wî dide ...
die Ernte/ der Ernter (kurd. m-Vorname) m
Xerman m
Substantiv
in Ordnung bringen transitiv
durist kirin Verb
die Schuld vergeben transitiv
heq helal kirin Verb
(die Schuld) zuweisen transitiv
avêtin ser Verb
demokratisch die Demokratie betreffend
demokratîk Adjektiv
die Kerze erlosch erlöschen geh. (Vgl. löschen²= du erloschst; Duden)
findik vemirî vermirin (fig. vemirin = te vemir [trans].)
die großen Ferien
tatîla mezin
Die Landesfahne anzeigen!
Ala dewletê nîşan bide! infor Informatik Redewendung
die große Last Der große Kummer.
Derde dile min = der Schmerz in meinem Herzen
derde Giran
die Stirn runzeln transitiv
kaus kausativ qirçimandin [vtr] qirçimandin qirçimand(im,î,-,in,in,in) qirçimandi(ye),(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
die Eifersüchtigsten pl plural
yên çavreştir
entwickeln (voran bringen) transitiv
pêşdedan [trans.] Verb
durcheinander bringen lassen transitiv
kaus kausativ heyirandin [trans.] kausatives Verb von Inf. heyirîn
Verb
in Wut bringen
hatin xezebê Verb
durcheinander bringen, durcheinander machen transitiv
tevlihev kirin Verb
darunter, drunter, unter
di bin ... re / de Präposition
Leute der Wahrheit f, pl
Ahli Haq Substantiv
Leute der Wahrheit f, pl
Yarsan Substantiv
Dekl. fig figürlich Fluglinie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eher die Abzeichnung, Spur, Linie in der Luft
fig figürlich firxet [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an] m
fig figürlich Substantiv
andere [die anderen]
yên din
schellen intransitiv die Klingel schellt
zengilîn Verb
Dekl. Servilität (die Unterwürfigkeit) -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bei beiden keine Pluralbildung
ezbenîtî f
Substantiv
Leute der Wahrheit f, pl
Kakayi Substantiv
Die Sonne geht unter das Unheil aber bleibt (S)
Hetaw dere qeza nare Redewendung
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
fig figürlich unter die Arme greifen / den Rücken stärken
piştgirtin fig figürlich Verb
die Besinnung verlieren transitiv
unda kirin Verb
Dekl. (die) alte Person [Nominativ] alten Personen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kokim m
Substantiv
Dekl. Boden unter den Füßen Böden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (m), Fußboden (m), Fußsohle (m), Schwelle (f)
binpê m
Substantiv
weiden lassen transitiv Ich ließ die Kühe weiden.
kaus kausativ çêrandin [vtr] kausatives Verb
ez diçêrînim;
tu diçêrînî;
ew diçêrîne;
em diçêrînin;
hûn diçêrînin;
ew diçêrînin;
Verb
ugs umgangssprachlich die Ohren aufstellen transitiv
kaus kausativ beliqandin beliqandin vtr; Präsensstamm: beliqîn
Präsensbildung: di + beliqîn + Personalendungen
ez dibeliqînim;
tu dibeliqînî;
ew dibeliqîne;
em dibeliqînin;
hûn dibeliqînin;
ew dibeliqînin;
Verb
die Spur aufnehmen transitiv
şop hildan Präsensstamm: hil...d
Verb
Löscht die ausgewählten Profile.
Profîla hilbijartî jê bibe. infor Informatik Redewendung
Dekl. Integrität [die Unbescholtenheit, die Unverletzlichkeit] -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
erz û eyal f
Substantiv
Die Liebe meines Herzens
Evîna Dilê min
lade die Datei (IT)
fayil debigire (IT) (Soranî): fail dabgra ausgesprochen
schließe die Datei! (IT) fayil (fremd, englisch IT file)
fayil dêbixe! (IT) (Soranî): fail dabxa! ausgesprochen
herabfallen Die Blätter fielen herab.
weşin weş(im,î,-,in,in,in) weşiye, weşi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Pel weşin.
Verb
[Die] Ergebnisse werden gespeichert.
Encam di pel hatine tomar kirin. infor Informatik
Ich sage die Wahrheit
Ez rastîyê dibêj im
die Augen schließen transitiv
çav lê girtin [trans.] Verb
Die Lüge ist waise
Derew sêwiye Redewendung
auf die Beine stellen transitiv
li dar xistin Präsensstamm: x
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:01:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 13