Objektkasus (Casus obliquus) [wen, wem oder wessen?]
Die Kasusendungen des Objektkasus für bestimmte Substantive sind die folgenden:
a. Maskulin Singular: -î
b. Feminin Singular: -ê
c. Plural der beiden Geschlechter: -an
Die Kasusendungen des Objektkasus für unbestimmte Substantive sind die
folgenden:
a. Maskulin Singular: -î
b. Feminin Singular: -ê
c. Plural der beiden Geschlechter: -a
im Kurdischen eingetragen als ein Erbfehler, der Erbfehler kann im Kurdischen maskulin oder feminin sein je nach dem (bzw. bezieht sich das "ein" auf eine genauere Beschreibung des Fehlers nicht mit der Deklinierung unbestimmter Substantive zu verwechseln)
mf
Kasusendungen des Objektkasus für bestimmte Substantive:
Subjektkasus/ Nominativ(Casus Rectus)[wer oder was]
- keine Endung delal
Genitiv - Akkusativ:
bei maskulin im Singular: -î delalî
bei feminin im Singular: -ê delalê
Plural Endungen für "m" und "f": - an delalan
Das Substantiv im Singular als auch im Plural verändern sich, wenn sie genauer beschrieben werden können. Sprich es wird ein Attribut bzw. Adjektiv eingesetzt, um das Substantiv noch näher zu konkretisieren.
Die Nomen im Kurdischen werden als erstes geschrieben plus die Endung (Ezafe=Hinzufügung) und dann das Attribut bzw. das Adjektiv. Im Deutschen wäre die Stellung: verführerischer Schatz
Im Kurdischen wäre die Stellung: delal... dilber
Die bestimmten Ezafe - Endungen wären:
bei maskulinen Nomen: -ê delalê dilber
bei femininen Nomen: - a delala dilber
im Plural für beide Geschlechter: - ên delalên dilber
[wenn man die Pluralbildung einsetzt, vielleicht bei anderen Substantiven, hierbei fragwürdig :)]